Ингалятор Omron ComprAir NE-C28 RU инструкции
Компрессорный небулайзер, ингалятор Omron Comp Air NE-C28, модель NE-C28-RU, предназначен для лечения различных респираторных заболеваний путем вдыхания специальных лекарственных средств. Прибор был разработан в тесной кооперации с ведущими врачами пульмонологами и направлен на повышение эффективности лечения астмы, хронического бронхита, кашля и респираторных заболеваний аллергической и прочей этиологии.
Компрессорный небулайзер Omron NE-C28 работает по классической технологии продавливания через узкое отверстие с дефлектором в камере, которое содержит лекарственное средство, мощного потока воздуха, нагнетаемого компрессором, что приводит к образованию мелкодисперсной смеси. Однако, прибор обладает уникальными техническими преимуществами:
Специальной конструкцией небулайзерной камеры
Технологией виртуальных клапанов Virtual Valve Technology (V.V.T.)
Отличительные преимущества позволяют пользователю при проведении процедуры не делать сильные и глубокие вдохи, а дышать естественным образом. Уникальная конструкция камеры ингалятора обеспечивает эффективную подачу лекарства даже в самые отдаленные уголки дыхательной системы без дополнительных усилий. Технология виртуальных клапанов V.V.T. регулирует подачу лекарства на вдохе и полностью перекрывает ее на выдохе, что приводит к экономии лекарства и также способствует дыханию без усилий. Виртуальные клапаны лишены риска поломки, которые существуют в любой клапанной системе.
Компрессорный небулайзер Omron Comp Air NE-C28 обладает и другими существенными особенностями:
Использование всеми членами семьи, благодаря широкой комплектации
Неограниченное время непрерывной работы, что особенно важно для тяжелобольных
Важно напомнить, что в компрессорных небулайзерах нельзя использовать лекарства на масляной основе и водяные отвары, в которых есть видимые глазу частицы.
Купить небулайзер Omron CompAir NE-C28 (NE-C28-RU) по низкой цене самовывозом из пункта выдачи заказов или с курьерской доставкой по Москве и всей России Вы всегда можете в нашем официальном интернет-магазине. Заказ можно разместить через Корзину, заполнить форму быстрого заказа в 1 Клик или позвонить по нашим номерам телефонов.
Отличительные особенности:
- Непрерывное время работы компрессора
- Технология виртуальных клапанов V.V.T.
- Влагозащищенный переключатель
- Малый остаточный объем лекарства
- Широкий спектр распыляемых лекарственных препаратов
- Качественный аэрозоль
- Производительность: 0,40 мл/мин
- Простота проведения ингаляции
- Воздействие ингаляции на широкую область, включая нос и горло
- Соответствие Европейскому стандарту EN 13544-1:2007+A1:2009
- Гарантия 3 года
Технология виртуальных клапанов (Virtual Valve Technology) – запатентованная небулайзерная система, которая позволила полностью отказаться от применения силиконовых клапанов вдоха и выдоха, заменив их специальными разнесенными прорезями вдоха и выдоха, благодаря чему:
Создается оптимальный воздушный поток для детей, ослабленных и пожилых людей.
Можно применять широкий спектр лекарственных препаратов.
Минимизируются потери лекарства во время ингаляции.
Остается малый объем лекарства после ингаляции.
ИНГАЛЯТОР OMRON C17 (NE-C101-RU) КОМПРЕССОРНЫЙ
инструкция к препарату и отзывы
Компания Omron является лидером на фармацевтическом рынке уже много лет. Среди самых популярных товаров можно выделить небулайзеры и ингаляторы. Аппараты находятся в средней ценовой категории, а также просты в применении и компактны по своему размеру. Приборы применяют при лечении бронхолегочных заболеваний.
Общая информация
Ингалятор Omron Compair производит итальянская компания Omron, предоставляющая гарантию на данное изделие до 5 лет. Omron Compair – это устройство компрессорного типа, которое предназначено для проведения обработки верхних и нижних дыхательных путей.
Прибором могут пользоваться дети и взрослые, при этом не требуется выполнение глубоких вдохов. Уникальная камера ингалятора позволяет осуществлять подачу лекарственного препарата в самые удаленные части органов дыхания. Камера способна расщеплять лекарственные препараты до 3 микронов.
Особенности небулайзера
Прибор показан для проведения длительных лечебных сеансов. Ингалятор небулайзер Omron надежен, многофункционален и прост в использовании. Ингалятор лишен такого недостатка, как повышенный уровень шума. Принцип действия данного прибора основан на классической технологии, согласно которой функционируют современные небулайзеры. К отличительным особенностям устройства можно отнести наличие специальной камеры CompAir и присутствие виртуальных клапанов Virtual Valve Technology. Камера ингалятора обладает удобной формой, позволяющей эффективно распылять медикаментозные препараты. Специальная конструкция камеры позволяет осуществлять прямое попадание лекарства в легкие. При этом препараты не расходуются напрасно. Благодаря уникальной камере CompAir пользователям не нужно совершать глубокие вдохи при проведении ингаляции.
Пациенту достаточно дышать в обычном ритме, без дополнительного напряжения. Технология виртуальных клапанов позволяет регулировать подачу лекарства на вдохе. На выдохе подача лекарственной смеси полностью перекрывается. Поскольку клапаны физически отсутствуют, их называют виртуальными. Вместо них имеются отверстия, через которые изделие осуществляет свою работу. Возможность поломки прибора исключается в связи с отсутствием подвижной клапанной системы. Ингалятор Omron C24 представляет собой прибор последнего поколения, который подходит для пожилых, взрослых людей и детей. Многие родители утверждают, что использование данного прибора позволило побороть у малышей страх перед проведением процедуры ингаляции. Ингалятор Omron NE C28 стоит в одном ряду с лучшими небулайзерами данной марки. Особая конструкция камеры обеспечивает прямое попадание лекарственных препаратов в органы дыхания.
Показания к использованию и принцип работы
Ингалятор Omron Compair применяется для проведения лечебных процедур у пациентов, страдающих заболеваниями органов дыхания. Аппарат незаменим в следующих случаях:
- дыхательные патологии;
- обострение бронхиальной астмы;
- профилактика осложнений;
- обострение ХОБЛ;
- обструктивный бронхит у детей.
Работа небулайзера Omron основана на принципе измельчения лекарственных средств до состояния аэрозоля. Медикаментозный раствор распыляется под действием сжатого воздуха, который нагнетается компрессором. Затем в камеру поступает водяное облако и размельчает препарат до частиц мельчайшего размера. Частицы, составляющие 5 мкм, попадают непосредственно в альвеолы и легкие. Частицы от 5 до 10 мкм оседают в трахеях, гортани и глотке. Пользователи отмечают, что прибор удобен в использовании и эффективен при лечении простудных заболеваний.
Технические характеристики
Ингалятор Omron Compair представляет собой компактный и легкий прибор, поэтому его можно брать с собой в дальние поездки и эффективно использовать вне дома. Уровень производимого шума не превышает 45 децибел. Производитель рекомендует использовать лекарственные растворы в объеме не менее 2 мл. Масса небулайзера составляет всего 190 грамм. Отзывы пользователей отмечают компактность и легкость прибора, что значительно облегчает использование прибора. Аппарат функционирует только от переменной сети 220 Вт. Общая производительность прибора составляет 0,06 мл/мин.
В целях повышения эффективности проводимых процедур необходимо осуществлять за аппаратом правильный уход. После проведения ингаляции пользователю следует разобрать все элементы и тщательно промыть их под проточной водой. Осуществлять хранение рекомендуется в темном и недоступном месте для детей. Ингалятор Omron Compair успешно прошел все клинические испытания, поэтому соответствует высоким европейским стандартам в сфере небулайзерной терапии.
Инструкция по применению
Перед использование небулайзера пользователю потребуется его правильно собрать. Воздухоотводную трубку подключают к камере и компрессору. В специальный резервуар наливают необходимое количество лекарственного средства. Небулайзерные камеры следует плотно закрутить крышкой. После этого можно вставить заглушку в воздухозаборник. По мере загрязнения воздушного фильтра необходимо его сменить.
После сборки пользователь может подключить аппарат к сети и проводить ингаляции. Общая продолжительность процедуры составляет не более 15 минут. Ингаляцию необходимо проводить с использованием определенной дозы медикаментов, прописанных врачом. Конструкция прибора предусматривает наличие отбойника, который функционирует на определенной скорости. Он обеспечивает расщепление жидкости до минимальных размеров. При совершении вдоха происходит усиленная подача аэрозоля. При выдохе подача лекарственного средства приостанавливается. Поэтому пользователь может не задумываться об интенсивности вдохов и их количестве. Также данный элемент способствует приличной экономии медикаментозного средства.
Преимущества и недостатки
Ингалятор Omron Compair обладает рядом преимуществ, о которых важно знать потенциальным покупателям. Аппарат обладает следующими положительными свойствами:
- длительное время проведения процедур;
- многофункциональность;
- широкая комплектация;
- экономичность.
Благодарные отзывы пользователей отмечают, что прибор значительно усиливает процесс лечения любых простудных заболеваний. Некоторые комментарии владельцев говорят о том, что прибор позволяет справиться с серьезными заболеваниями дыхательных путей без употребления антибиотиков. Многие владельцы остались довольны не только результатом, но и демократичной ценой данного аппарата.
Однако прибор имеет и некоторые недостатки, среди которых можно выделить следующие:
- расщепление медикаментозных препаратов до 3 микрон;
- запрет на использование лекарственных средств на масляной основе и других средств, в которых имеются видимые частицы.
Некоторые пользователи отмечают небольшой шум в процессе работы небулайзера. Многие говорят о том, что прибор может непрерывно работать только в течение 20 минут, а затем необходимо подождать 40 минут для проведения дальнейших процедур. Отзывы многих пользователей отмечают, что лекарство из прибора может вытекать при наклоне камеры более чем на 45 градусов. Некоторых владельцев смущает, что воздушная трубка прибора произведена из ПВХ. Поэтому данный элемент необходимо тщательно дезинфицировать после каждой процедуры.
Комплектация прибора
Полноценно использовать ингалятор Omron Compair можно только при наличии дополнительных элементов. Аппарат поставляется со следующими комплектующими:
- взрослая и детская маски;
- распылитель;
- насадка для носа;
- мундштук или насадка для рта;
- сменные фильтры;
- шланг;
- компрессор;
- гарантийный талон;
- инструкция.
В руководстве по эксплуатации подробно описан процесс сборки, особенности использования и тонкости по уходу за прибором.
Ингалятор омрон инструкция по сборке – JSFiddle
Editor layout
Classic Columns Bottom results Right results Tabs (columns) Tabs (rows)
Console
Console in the editor (beta)
Clear console on run
General
Line numbersWrap lines
Indent with tabs
Code hinting (autocomplete) (beta)
Indent size:2 spaces3 spaces4 spaces
Key map:DefaultSublime TextEMACS
Font size:DefaultBigBiggerJabba
Behavior
Auto-run code
Only auto-run code that validates
Auto-save code (bumps the version)
Auto-close HTML tags
Auto-close brackets
Live code validation
Highlight matching tags
Boilerplates
Show boilerplates bar less often
Ингалятор Omron (Омрон) NE-C20 компрессорный
Краткое описание
Компрессорный небулайзер, ингалятор Omron CompAir NE-C20 basic (или Омрон КомпЭйр НЕ-С20 Базик), модель NE-C802-RU, предназначен для лечения и профилактики респираторных заболеваний верхних, средних и нижних дыхательных путей путем вдыхания преобразованных в аэрозоль лекарственных средств. Прибор эффективен в использовании для людей всех возрастов, достаточно лишь сменить маску. Компрессорный небулайзер Omron Comp Air NE-C20 basic был разработан в тесной кооперации с пульмонологами в целях повышения эффективности при лечении астмы, хронического бронхита, а также респираторных заболеваний аллергической и прочей этиологии. Комплектация: Компрессор небулайзера Omron CompAir NE-C20 Basic (NE-C802-RU) Небулайзерная камера Воздуховодная трубка (ПВХ, 100 см) Загубник Насадка для носа Маска для взрослых (ПВХ) Маска для детей (ПВХ) 5 запасных воздушных фильтров Адаптер переменного тока Сумка для хранения Руководство по эксплуатации Гарантийный талон
Фармакологическое действие
Основными преимуществами небулайзера Omron CompAir NE-C20 basic являются малый вес и компактность, что в сочетании с доступной ценой делают прибор одним из лидеров по объему продаж на рынке. Принцип, заложенный в работе ингалятора Omron CompAir NE-C20 basic, состоит в том, что подаваемое через специальный канал лекарственное средство смешивается со сжатым воздухом, который нагнетается компрессором. Мелкодисперсный аэрозоль, полученный в результате смешивания лекарственного средства и сжатого воздуха, направляется вверх, где при контакте с дефлектором, разбивается на множество еще более мелких частиц, со средним размером прибл. 3 мкм. При этом около 70% всех частиц имеют размеры меньше 5 мкм, что позволяет аэрозолю проникать вглубь в средние и нижние дыхательные пути, а оставшиеся 30% частиц с более крупным размером оседают в носоглотке. Это важная особенность позволяет ингалятору Omron CompAir NE-C20 basic эффективно лечить всю дыхательную систему и не требует переключения между различными режимами для лечения той или иной области дыхательных путей. Небулайзер Omron Comp Air NE-C20 basic дает пользователю возможность проводить ингаляционную терапию под углом не более, чем 450 градусов в любом направлении от вертикального положения, которое является рекомендованным для проведении процедуры. Компрессорный небулайзер Omron CompAir NE-C20 basic применяют в лечении простудных и инфекционных заболеваний верхних и нижних отделов дыхательной системы, например, таких как ринит, ларинит, трахеит, пневмония, бронхит. Прибор также можно использовать для профилактики различных хронических заболеваний, таких как бронхиальная астма, туберкулез, аллергия различного происхождения. В результате использования небулайзера Omron CompAir NE-C20 basic дыхательные пути эффективно увлажняются, что облегчает вывод мокроты и облегчает состояние. Оптимальный воздушный поток компрессора особенно подойдет для детей, ослабленных и пожилых людей, а отсутствие мелких деталей экономит время обработки, снижает затраты на приобретение расходных материалов и упрощает использование прибора. Купить компрессорный небулайзер Omron CompAir NE-C20 basic (NE-C802-RU) по низкой цене Вы всегда можете в нашем официальном интернет-магазине. Заказ можно разместить через Корзину, заполнить форму быстрого заказа в 1 Клик или позвонить по нашим номерам телефонов.
Показания
Ингалятор предназначен для лечения и профилактики респираторных заболеваний верхних, средних и нижних дыхательных путей путем вдыхания преобразованных в аэрозоль лекарственных средств
Противопоказания
Имеются противопоказания. Перед применением необходимо проконсультироваться с врачом
OMRON OMRON AIR U17 инструкция по эксплуатации онлайн страница 1
Содержание
Важная информация
Освобождение
от ответственности . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Назначение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Меры безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Сведения о приборе
Особенности прибора . . . . . . . . . . . . . . . 6
Составные части прибора . . . . . . . . . . . 7
Описание ЖКдисплеев прибора . . . . . 7
Наименование частей приборов . . . . . . 8
Как пользоваться прибором
Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Проведение ингаляции . . . . . . . . . . . . . 11
Работа с прибором с использованием
дополнительных приспособлений для
проведения длительной ингаляции . . . 13
Обслуживание и хранение
Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Дезинфекция прибора . . . . . . . . . . . . . 17
Хранение прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Технические характеристики
Неисправности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Технические характеристики . . . . . . . . 21
Перечень комплектующих частей . . . . 22
ИНГАЛЯТОР УЛЬТРАЗВУКОВОЙ
Модель
OMRON NEU17
Руководство по эксплуатации
• Благодарим Вас за покупку ультразвукового ингалятора OMRON NEU17.
• Перед началом эксплуатации прибора, пожалуйста, внимательно прочтите это Руководство,
чтобы в дальнейшем правильно и безопасно работать с прибором.
• После прочтения этого Руководства, пожалуйста, храните его вместе с прибором, чтобы иметь
возможность обращаться к нашим рекомендациям по мере необходимости.
• Данный прибор относится к категории медицинского
оборудования. При использовании данного прибора в
точности следуйте рекомендациям, данным профес
сиональными медиками. Проводите лечебные проце
дуры в полном соответствии с рекомендациями Ваше
го лечащего врача.
!_u17.qxp 08.10.2014 11:36 Page 1
Инструкция по эксплуатации небулайзера Omron en c24
Руководство по эксплуатации небулайзера Omron ne c24 является основным документом, с которым требуется ознакомиться сразу же после приобретения прибора. Это необходимо с той целью, чтобы узнать некоторые особенности компрессорного ингалятора, и тем самым избежать неправильного его использования. В инструкции по применению ингалятора Omron ne c 24 указывается вся необходимая информация об ингаляторе, которая может быть полезной для пользователя. Что важного представлено в инструкции к небулайзеру Omron ne c 24, выясним далее.
Характеристика небулайзера
Компрессорный небулайзер Omron C24 предназначается для вдыхания лекарственных препаратов при наличии респираторных заболеваний, а также с целью их профилактики. В инструкции указывается о том, что ингалятор данного типа предназначается преимущественно для проведения ингаляций квалифицированными медицинскими работниками.
Предназначается прибор как для применения в условиях стационара, так и в домашнем обиходе. На сегодня количество семей, в которых имеются небулайзеры, с каждым днем растет. Причем применяются устройства без необходимости присутствия врача, что обусловлено простотой использования небулайзера. Но при этом важно понимать, что если ингаляция проводится в домашних условиях без присутствия медицинского работника, то необходимо выполнять все назначения лечащего врача по правильному проведению процедуры.
Важно знать! Категорически запрещено проводить медикаментозное лечение небулайзером, если врач не назначил такую терапию.
В руководстве по эксплуатации прибора представлена информация о том, как правильно обращаться с изделием, чтобы исключить возникновения неприятных последствий. С этими пунктами обязательно следует ознакомиться, так как прибор питается от переменной сети 220В, что автоматически делает его смертельно-опасным устройством.
Комплектующие небулайзера
Немалое внимание требуется обратить на комплектующие ингалятора Омрон с24, так как отсутствие некоторых элементов не позволит провести процедуры. С комплектацией прибора важно ознакомиться еще до его приобретения. В комплектацию к изделию входят следующие элементы:
- Небулайзерная камера или распылитель, которая состоит из 4 съемных частей.
- Компрессор, который размещается непосредственно в пластиковом корпусе.
- Насадки в виде 2 масок, нагубника и канюли для носа.
- Соединительная трубка для возможности подачи воздуха из компрессора к небулайзерной камере.
- Набор сменных фильтров.
- Съемный блок питания.
- Сумка для хранения элементов.
- Руководство по эксплуатации и гарантийный талон на 5 лет.
Все изделия изготовлены исключительно из безвредных веществ, о чем также оговаривается в инструкции по эксплуатации небулайзера. Это различные материалы, такие как поликарбонат, силикон, полиэстер и прочие. Все эти вещества не содержат опасной добавки под названием фталат.
Особенности подготовки к проведению ингаляции
Перед проведением первой ингаляции после приобретения ингалятора требуется выполнить дезинфекцию всех вспомогательных элементов. Для этого потребуется воспользоваться специальными моющими препаратами или кипяченой водой. Дезинфекции также требуется выполнить 1 раз в полгода, но при условии, что изделием пользуется только один человек.
Небулайзер Omron C24 перед включением в сеть требуется убедиться в том, что кнопка включения находится в положении «0». Перед тем, как вставлять вилку в розетку, необходимо собрать небулайзер, а также заполнить распылитель лекарственной смесью. После того, как будет готово к процедуре, необходимо включить прибор в сеть, после чего нажать на кнопку на корпусе. Надевать маску на лицо нужно до того, как будет нажата кнопка включения, в противном случае имеется высокая вероятность попадания аэрозоля в глаза или на другие части тела.
Важно знать! При попадании медикамента в глаза, требуется их промыть под проточной чистой водой. Если будет возникать покраснение глаз, то потребуется обратиться в стационар.
О том, как правильно собирать небулайзерную камеру или распылитель, можно прочесть и посмотреть в инструкции, где подробно описывается данный процесс. Немаловажно отметить, что небулайзер Омрон с24 работает по технологии визуальной клапанной системы VVT. Это обозначает, что во время вдоха лекарственная смесь подается, а во время выдоха прекращается ее подача. Такая технология позволяет существенно сэкономить лекарственную смесь.
Особенности проведения ингаляции небулайзером
В комплекте к небулайзеру имеются три вида насадок: маски, нагубник и канюля или насадка для носа. Каждый из насадок имеет свое прямое предназначение. Применять насадки следует правильно в зависимости от того, какое заболевание пациент лечит.
- Загубник применяется для проведения лечения заболеваний, которые поражают горло. Для проведения ингаляции загубником требуется вдыхать через рот, а выдыхать носом.
- Насадка для носа применяется при заболеваниях, которые поражают слизистую носа и дыхательные пути. Вдох делается через нос, а выдох через рот.
- Маска является комплексной насадкой, позволяющей объединять лечение дыхательных путей. Вдохи и выдохи осуществляются через маску.
После окончания процедуры следует обязательно выполнить очистку используемых элементов. Для этого их требуется ополоснуть под проточной водой. После чего оставить высыхать на чистом полотенце.
Важно знать! При проведении дезинфекции требуется знать, что элементы небулайзера нельзя кипятить, так как это приведет к их разрушению. Для дезинфекции требуется либо обдавать элементы кипятком, либо же промывать в очищающем растворе.
В руководстве также представлены виды очистительных веществ, которыми можно проводить дезинфекцию элементов небулайзера. Кроме того, в инструкции показано, какие элементы можно кипятить, а какие категорически запрещается. Это очень важно, так как большинство элементов от воздействия высоких температур могут испортиться.
После того, как все элементы помыты и продезинфицированы, небулайзер можно убрать в коробку, а вспомогательные детали в специальный мешочек для хранения. Хранить небулайзер лучше в темном месте, где ограничен доступ для детей. Не забывайте, что более подробная информация представлена в инструкции к небулайзеру.
OMRON C102 TOTAL RESPIRATORY PRODUCT INSTRUCTION INSTRUCTION
Компрессорный небулайзер
C102 Всего
(NE-C102-E)
Руководство по эксплуатации
ИМ-NE-C102-E-01-12/2017
3A3770 ред.00
Использование по назначению
Медицинское назначение
Этот продукт предназначен для ингаляции лекарств от респираторных заболеваний
расстройства. Назальный душ представляет собой систему промывания носа
.носовая и носоглоточная полости.
Предполагаемый пользователь
Медицинские эксперты, имеющие юридическую сертификацию, такие как врач, медсестра и терапевт.
Опекун или пациент под руководством квалифицированных медицинских экспертов по
домашнее лечение.
Пользователь также должен понимать общие принципы работы
.C102 Total и содержание данного руководства по эксплуатации.
Предполагаемые пациенты
Лица, страдающие респираторными заболеваниями и нуждающиеся в вдыхании
лекарства или которым требуется промывание носа и носоглотки
полости.
Окружающая среда
Этот продукт предназначен для использования в обычном домашнем хозяйстве.
Длительный период
Срок службы указан ниже при условии, что продукт используется для распыления
3 раза в день по 10 минут каждый раз при комнатной температуре (23°C).
Компрессор (основной блок)
5 лет
Воздушная трубка
1 год
Набор для распыления
1 год
Мундштук
1 год
Детская маска
1 год
Маска для взрослых
1 год
Адаптер
1 год
Назальный душ
1 год
Воздушный фильтр
70 приложений
Срок службы может варьироваться в зависимости от среды использования.
Частое использование продукта может сократить срок службы.
Знай свою единицу измерения
Компрессор (основной блок)
Вид сзади
Воздушная трубка
Выключатель питания
Шнур питания
Соединитель
Крышка воздушного фильтра
Включая воздушный фильтр
Набор для распыления
Держатель
Вилка питания
Вентиляционные отверстия
Набор для распыления
Воздушная трубка
(ПВХ, 100см)
Насадка для ингаляций
Головка испарителя
Форсунка
Адаптер
ЕН
Бак для лекарств
Мундштук
Соединитель воздушной трубки
Маска для взрослых (ПВХ)
Назальный душ
Назальный адаптер
Верхняя часть
Детская маска (ПВХ)
Форсунка
Кольцо круглого сечения
Руководство по эксплуатации
Бак
(макс. 15 мл)
Кнопка
Нижняя часть
Принцип работы небулайзерной камеры
Лекарство, которое прокачивается через
канал приема лекарств перепутан с
Аэрозоль
сжатый воздух, создаваемый
компрессорный насос.
Форсунка
Сжатый воздух, смешанный с лекарством
Лекарства
превращается в мелкие частицы и распыляется
при контакте с перегородкой.
Сжатый воздух
Как работает назальный душ
Аэрозоль
Раствор, который прокачивается через
Каналсмешивается со сжатым воздухом
генерируется насосом компрессора.
Сжатый воздух, смешанный с раствором
превратился в мелкие частицы, готовые к орошению для
носовая и носоглоточная полости.
Решение
Важные инструкции по технике безопасности (прочитайте перед использованием)
Предупреждение
:
1. Используйте прибор только как небулайзер в терапевтических целях. Любой другой
Использованиеявляется неправильным и может быть опасным. Производитель не несет ответственности
за ненадлежащее использование.
2. Не используйте в контурах анестезии или вентилятора.
3. Всегда отключайте шнур питания после использования.
4. Не закрывайте вентиляционные отверстия во время использования.Компрессор смог
нагреваются, и при прикосновении существует риск ожога.
5. Компрессор и вилка питания не являются водонепроницаемыми. Не проливать воду
или другие жидкости на эти детали. Если жидкость прольется на эти части,
Вентиляционные отверстия
немедленно выньте вилку из розетки и вытрите жидкость.
Шнур питания
6. Не пытайтесь ремонтировать устройство. См. раздел «Устранение неполадок».
Отсек
7.Храните устройство в недоступном для детей и младенцев без присмотра месте.
Устройствосодержит мелкие детали, которые можно проглотить.
8. Обеспечьте строгий надзор, когда это устройство используется, на или рядом с
детей или лиц с ограниченными возможностями.
9. В отношении типа, дозы и режима приема лекарств следуйте инструкциям вашего
врач или специалист по респираторным заболеваниям.
10. Этот продукт не следует использовать для пациентов, которые находятся без сознания или
не дышат спонтанно.
11. После окончания лечения отсоедините воздушную трубку от небулайзера
комплекти от компрессора.
12. С учетом их длины шнур питания и воздушная трубка могут составлять
опасность удушения.
13. Убедитесь, что используете компрессор в таком месте, где штепсельная вилка легко
доступен во время лечения.
14. При появлении аллергических реакций или других затруднений во время использования
немедленно прекратите использование устройства и обратитесь к врачу или пульмонологу
специалист.
15. При использовании этого устройства убедитесь, что никакой мобильный телефон или любой другой
электрических устройств, излучающих электромагнитные поля, находится в пределах 30 см. Это
может привести к снижению производительности устройства.
16. Не используйте назальный душ для каких-либо других целей, кроме как по назначению
использовать в качестве устройства для промывания носа.
Как пользоваться
1. Убедитесь, что выключатель питания находится в выключенном положении (
позиция.
2.Вставьте вилку шнура питания в розетку.
Примечание. Не размещайте устройство в местах,
трудно отсоединить шнур питания.
3. Снимите крышку ингалятора с резервуара для лекарств.
1) Поверните крышку ингалятора против часовой стрелки.
2) Поднимите крышку ингалятора с резервуара для лекарств.
4. Добавьте правильное количество назначенного лекарства
в резервуар для лекарств.
5. Проверьте наличие головки испарителя внутри
. Бак для лекарств.
6. Верните насадку для ингаляций на резервуар для лекарств.
Перегородка
1) Опустите верхнюю часть ингалятора на резервуар для лекарств.
Аэрозоль
2) Поверните верхнюю часть ингалятора по часовой стрелке.
7. Подсоедините адаптер и
Лекарства
Маска или мундштук к
Комплект небулайзеранаглухо.
8. Подсоедините воздушную трубку. Покрутите
слегка заглушите воздушную трубку и плотно вставьте ее в воздушную трубку
. разъем.
9. Держите небулайзер как
.указан справа.
Следуйте инструкциям
ваш врач или респиратор
специалист.
Аэрозоль
Осторожно:
Не наклоняйте небулайзерную камеру под углом более 30 градусов во всех направлениях.
Лекарство может попасть в рот или привести к неэффективному распылению.
10. Включите выключатель питания (I). Когда компрессор запускается,
начинается распыление и образуется аэрозоль.Осторожно вдохните
Лекарство. Выдохните через небулайзерный комплект.
11. По завершении лечения выключите питание и отсоедините
от сети.компрессор от розетки. Смотайте шнур питания и храните его в
.отсек на задней панели устройства.
Решение
Сжатый воздух
Подготовка к назальному душу
1. Чтобы добавить раствор в бачок носового душа, поднимите
верхнюю часть бака, как показано на рисунке.
Снимите верхнюю часть.
2. Налейте раствор в бак (макс. 15 мл).
3. Закройте носовой душ, поставив обратно
верхняя часть.
4. Подсоедините один конец воздушного шланга к
носовой души другой конец к
компрессор.
Включите компрессор, чтобы начать
лечение.
Использование назального душа
Включите носовой душ нажатием кнопки и
отпустите его перед/во время выдоха.Во время лечения
зажать другую ноздрю, к которой носовой душ не подходит
наносится, закрывается одним пальцем.
В случае детей или пациентов с ограниченными возможностями-
й, наносить на обе ноздри попеременно, переключая
каждые 10-20 секунд. Держите носовой платок наготове к
высушить ноздри, если слизь вытекает из ловушки в
верхняя часть носового душа.
Когда туман начинает исчезать из носа
душ лечение сделано.После использования утилизируйте все
раствор из верхней части и бака, разобрать
Назальный душ на 4 части, как указано в разделе
«Знай свое устройство» и очисти детали в соответствии с
инструкции ниже.
Примечание: НИКОГДА НЕ ВДУВАЙТЕ, НАХОДЯ ГОРИЗОНТАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ. НИКОГДА НЕ НАКЛОНЯЙТЕ
НАЗАЛЬНЫЙ ДУШ БОЛЕЕ 60°.
Очистка и ежедневная дезинфекция
2
)
Тщательно вымойте руки перед чисткой и дезинфекцией небулайзера
детали.Очищайте детали после каждого использования, чтобы удалить остатки лекарства. Это будет
предотвращает неэффективное распыление и снижает риск заражения.
1
Адаптер:
Полностью разберите небулайзерную камеру и назальный душ. Постирайте их в
теплая вода и мягкое нейтральное моющее средство. Тщательно промойте их чистящим средством
.горячей водопроводной водой, аккуратно постучите, чтобы удалить лишнюю воду, и дайте высохнуть на воздухе в
чистое место. Рекомендуется заменить комплект небулайзера и назальный душ
после 100-120 обработок или примерно 20 циклов кипячения.
1
Во-первых, убедитесь, что вилка шнура питания вынута из розетки.
Протирать мягкой тканью, смоченной водой или мягким нейтральным моющим средством.
2
Адаптер:
Всегда дезинфицируйте детали перед первым использованием изделия и после
изделие не использовалось длительное время, а также после
последняя обработка дня. Если детали сильно загрязнены, замените их
с новыми.Набор для распыления, назальный душ, маски*, мундштук и
Адаптер можно дезинфицировать химическим дезинфицирующим средством, например этанолом,
гипохлорит натрия (Милтон), четвертичный аммоний (Осван), хлоргексидин
(Hibitane) и амфотерное поверхностно-активное вещество (Tego), следуя инструкциям продукта
.и смыть чистой теплой водой. Оставьте сохнуть на воздухе.
Примечание. Никогда не чистите бензолом, растворителем или легковоспламеняющимися химикатами.
* Эластичные ленты (не из латекса) не подлежат дезинфекции.Удалите их
при дезинфекции масок.
Набор для распыления, назальный душ, мундштук и адаптер
также следует дезинфицировать кипячением в течение 15–20 минут в большом количестве воды.
После закипания осторожно снять детали, стряхнуть лишнюю воду и дать настояться.
высушите на воздухе в чистой среде.
Примечание. Не кипятите маску и воздушную трубку.
Замена воздушного фильтра:
Если воздушный фильтр изменил цвет или использовался в течение
более 70 приложений, замените на новое.К
приобретите фильтры – см. «Другие опции/замена
».Детали” п.
Снимите крышку воздушного фильтра с помощью плоской отвертки, как
.показан на рисунке; снимите фильтр и установите новый фильтр
, как показано.
Установите на место крышку воздушного фильтра.
Примечание. Не мойте и не чистите воздушный фильтр. Если воздушный фильтр
становится влажным, замените его. Влажные воздушные фильтры могут засориться.
Руководство пользователя Компрессорный ингалятор Omron NEC-101
Компрессорный ингалятор Omron NEC-101 — Руководство по эксплуатации — Руководство по применению PDF.Документы : Загрузить!
- Руководство владельца – (английский)
Это руководство пользователя для OMRON NEC-101
Оглавление
- Значенное использование
- Знание вашего устройства
- Важные инструкции по безопасности
- Технические данные
- Дополнительные медицинские аксессуары
- Другие необязательные / Запасные части
- Как использовать
- Очистка и дезинфекция
- Удаление конденсации от воздушной трубки
- Изменение воздушного фильтра
- Устранение неисправностей
Как использовать
Предупреждение :
Очистите и продезинфицируйте небулайзерную камеру, маску, мундштук или насадку перед их использованием в следующих случаях:
- первый раз после покупки
- если устройство не использовалось в течение длительного периода времени
- если больше одним и тем же устройством пользуется несколько человек
Инструкции см. в «Clea раздел «Обработка и дезинфекция».
- 1. Убедитесь, что выключатель питания находится в выключенном ( ) положении.
- 2. Вставьте вилку шнура питания в розетку.
Примечание : Не размещайте устройство в местах, где будет трудно отсоединить шнур питания.
- 3. Снимите крышку ингалятора с резервуара для лекарств.
- Поверните крышку ингалятора против часовой стрелки.
- Поднимите крышку ингалятора из резервуара для лекарств.
- 4.Добавьте правильное количество назначенного лекарства в резервуар для лекарств.
- 5. Убедитесь, что головка испарителя находится в баке для лекарств.
- 6. Установите крышку ингалятора обратно на резервуар для лекарств.
- Опустите верхнюю часть ингалятора на резервуар для лекарств.
- Поверните верхнюю часть ингалятора по часовой стрелке.
- 7. Плотно прикрепите маску, мундштук или насадку к небулайзерной камере.
- 8. Подсоедините воздушную трубку. Слегка поверните заглушку воздушной трубки и плотно вставьте ее в соединитель воздушной трубки.
- 9. Держите небулайзерную камеру, как показано ниже.
Следуйте указаниям своего врача или пульмонолога.
Внимание : Не наклоняйте небулайзерную камеру под углом более 30 градусов во всех направлениях. Лекарство может попасть в рот или это может привести к неэффективному распылению.
- 10. Включите выключатель питания ( ). При запуске компрессора начинается распыление и образуется аэрозоль. Вдохните лекарство.
- 11. По завершении лечения выключите питание и выньте вилку компрессора из розетки.
Использование предполагаемое
Medical Come
Это P
Новое добавлено: NEC-28 HEM-7124 HEM-6161 HEM-7120 HEM-7130-L
Метки: Omron Health & Hotels Manuals, Omron Health & Household Use Manual, Omron Gold Upper Arm, Omron Alvita Ultimate Pedometer Hj325, Omron 5250, Omron Gold Or, Omron Silver
Erreur 404 – FRAFITO
Веб-сайт использует файлы cookie для улучшения вашего опыта навигации сайт.Parmi ces cookies, les cookies classés comme nécessaires sont stockés sur votre navigationur car ils sont essentiels pour le fonctionnement des fonctionnalités de base du site web. Nous utilisons également des cookies de tiers Qui nous aident à Analyzer et à comprendre comment vous utilisez ce web site. Ces cookies не серонт Stockés данс Votre navigationur qu’avec Votre согласия. Vous avez également la possibilité de rejecter ces cookies. Toutefois, ла деактивация де определенных де ces cookies peut avoir ип effet сюр Votre expérience де навигации.
Cookies nécessaires
Toujours actif
Ces cookies не являются строго обязательными для функционирования сайта, у вас есть возможность деактивировать и модифицировать параметры навигации, если вы не используете сайт в обычном режиме.
Используемые файлы cookie
Функциональные файлы cookie
Эти файлы cookie содержат информацию, необходимую для приложений сайта.
Cookies utilisés
Cookies de performance
Эти cookies используются для анализа трафика и поведения клиентов на сайте, мы помогаем в составлении и составлении комментариев, которые взаимодействуют с сайтом для улучшения производительности.
Cookies utilisés
Cookies guidés
Эти cookie-файлы проверены на разных уровнях сайта, ils nous aident à creer un profile de vos intérêts et à vous Offering de la publicité en fostion de vos.
Cookies utilisés
L’utilisateur est informé qu’il a la possibilité de configureson navigationur de manière à être informé de la reception de cookies, pouvant, s’il le souhaite, empêcher leur installsur son disque dur.
Ci-dessous, nous vous fournissons les liens de différents navigationurs, à travers lesquels vous pouvez effectuer ladite configuration:
Firefox: https://support.mozilla.org/fr/kb/effacer-cookies-cookies donnees-site-firefox
Chrome: https://support.google.com/chrome/answer/95647?hl=fr
Edge : https://support.microsoft.com/fr-fr/microsoft-edge/supprimer-les-cookies-dans-microsoft-edge
Safari: https://support.apple.com/fr-fr/guide/safari/sfri11471/mac
Opera: https://help.opera.com/en/latest / Web-preferences / # Cookies
ручной Omron Duobaby NE-C301-E (2 SIDER)
ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ
ɇɟɞɢɰɢɧɫɤɚ ɰɟɥ
ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟɬɨ ɧɚ ɬɨɡɢ ɪɨɞɭɤɬ ɟ ɟ:
– ⱦɚ ɨɡɜɨɥɢɨɡɜɨɥɢɢɹɢɹ ɫɫ ɪɢ ɪɢ ɡɚɛɨɥɹɜɚɧɢɹ ɡɚɛɨɥɹɜɚɧɢɹ ɧɚ ɪɟɫ ɬɪɚɤɬ.
– ɨɬɫɬɪɚɧɢ ɦɭɤɭɫɚ ɨɬ ɧɨɫɧɚɬɚ ɤɭɯɢɧɚ, ɡɚ ɞɚ ɭɥɟɫɧɢ ɞɢɲɚɧɟɬɨ.
ɐɟɥɟɜɢ ɐɟɥɟɜɢ
• ɉɚɰɢɟɧɬ ɢ / ɢɥɢ ɥɢɰɟ, ɨɥɚɝɚɳɨ ɝɪɢɠɢ ɡɚ ɚɰɢɟɧɬ, ɪɢ ɭɤɚɡɚɧɢɹ ɭɤɚɡɚɧɢɹ
,
ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɚ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɚ ɢ ɢɢɟɜɬɟɜɬɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɜɬɟɪɬɢɟɪɬɢɟɜɬɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɜɬɟɜɬɟɜɬɟɪɬɢɟɜɬɟɪɬɢɟɜɬɟɜɬɟɪɬɢɟɜɬɟɪɬɢɟɜɬɟɪɬɢɟɜɬɟɜɬɟɪɬɢɟɜɬɟɪɬɢɟɜɬɟɪɬɢɟɪɬɢɟɜɬɟɜɬɟɪɬɢɟɜɬɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɜɬɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɜɬɟɪɬɢɟɜɬɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɜɬɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɜɬɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɜɬɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢɟɪɬɢ
• ɉɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹɬ ɬɪɹɛɜɚ ɫɴɳɨ ɞɚ ɞɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɪɚɡɛɟɪɟ ɧɚ ɪɚɛɨɬɚ ɪɚɛɨɬɚ
ɧɚ duobaby ɢ ɢ ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟɬɨ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ ɡɚɡɚɡɚɥɨɚɬɚɰɢɹ.
ɐɟɥɟɜɢ ɐɟɥɟɜɢɚɰɢɟɧɬɢ
ʌɢɰɚ ɧɚ ɜɴɡɪɚɫɬ 1 ɦɟɫɟɰ, ɤɨɣɬɨ ɫɬɪɚɞɚɬ ɨɬ ɧɚɪɭɲɟɧɢɹ ɧɚ ɝɨɪɧɢɬɟ
(ɚɥɟɪɝɢɢ ɧɚ ɝɨɪɧɢɬɟ
, ɚɥɟɪɝɢɢ) ɢ / ɢɥɢ
ɞɨɥɧɢɬɟ ɞɢɯɚɬɟɥɧɢɞɢɯɚɬɟɥɧɢ (ɧɚɧɚɪɢɦɟɪ ɚɫɬɦɚ, ɛɪɨɧɯɢɬ, ɛɪɨɧɯɢɨɥɢɬ).
ɉɤɨɥɧɚ ɫɪɟɞɚ
ɍɨɡɢ ɟ ɟ ɟ ɡɚ ɡɚ ɡɚ ɜ ɜ ɠɢɥɢɳɚ.
ɋɪɨɤ ɧɚ ɭɨɬɪɟɛɚɨɬɪɟɛɚɨɬɪɟɛɚɨɬɪɟɛɚɨɬɪɟɛɚɨɬɪɟɛɚɨɬɪɟɛɚɨɬɪɟɛɚɨɬɪɟɛɚɨɬɪɟɛɚɭɥɜɟɪɢɡɢɪɚɧɟɨɬɪɟɛɚɨɬɪɟɛɚɨɬɪɟɛɚɨɬɪɟɛɚɨɬɪɟɛɚɨɬɪɟɛɚɨɬɪɟɛɚɨɬɪɟɛɚɭɥɜɟɪɢɡɢɪɚɧɟɭɥɜɟɪɢɡɢɪɚɧɟɨɥɡɜɚɨɥɡɜɚɨɥɡɜɚɨɬɪɟɛɚɨɥɡɜɚɨɬɪɟɛɚɨɥɡɜɚɨɥɡɜɚɫɟɫɟɭɥɜɟɪɢɡɢɪɚɧɟɫɟɨɥɡɜɚɨɥɡɜɚɨɥɡɜɚɨɥɡɜɚɨɥɡɜɚɨɥɡɜɚɨɥɡɜɚɪɨɞɭɤɬɴɬɫɟɫɟɭɥɜɟɪɢɡɢɪɚɧɟɫɟɫɟɢɡɨɥɡɜɚɨɥɡɜɚɨɥɡɜɚɨɥɡɜɚɨɥɡɜɚɨɥɡɜɚ ɫɟɪɨɞɭɤɬɴɬ
9 ɜɪɨɞɴɥɠɟɧɢɟɧɚɧɚɨɥɡɜɚɨɥɡɜɚɨɥɡɜɚɨɥɡɜɚɨɥɡɜɚɨɥɡɜɚɫɟ(23 ° C).
ʉɨɦʉɨɦɪɟɫɨɪ (ɉɫɧɨɜɟɧ ɛɥɨɤ) 5 ɝɨɞɢɧɢ
ʉɨɦ
. Ɇɟɪɤɢɇɟɪɤɢɡɚɚɫɧɨɫɬɚɫɧɨɫɬɚɫɧɨɫɬɚɫɧɨɫɬɨɬɪɟɛɚɨɬɪɟɛɚɨɬɪɟɛɚ
ɍɤɚɡɚɧɢɹɬɚ ɡɚɡɚ
ɡɚ ɜɜ
ɂɚɂɚɨɡɧɚɣɬɟɨɡɧɚɣɬɟ ɫɟ ɫ ɜɚɲɟɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ȼɚɠɧɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɡɚɡɚɛɟɡɨɚɫɧɨɫɬ
:
:
ɉɨɤɚɡɜɚ ɨɬɟɧɰɢɚɥɧɨɨɬɟɧɰɢɚɥɧɨɨɬɟɧɰɢɚɥɧɨɚɫɧɚɚɫɧɚ ɫɢɬɭɚɰɢɹ, ɤɨɹɬɨ, ɚɤɨ ɧɟ
ɛɴɞɟ ɢɡɛɟɝɧɚɬɚ, ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨɜɟɞɟ ɞɨ ɫɟɪɢɨɡɧɢ ɬɪɚɜɦɢ.
• ɉɪɟɩɨɪɴɱɜɚ ɫɟ ɞɚ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɫɚɦɨ ɨɬ ɟɞɢɧ ɩɚɰɢɟɧɬ.
• ɇɟ ɢɡɨɬ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɡɚ ɡɚ ɞɪɭɝɚ ɰɟɥ, ɪɚɡɥɢɱɧɚ ɨɬ ɭɥɜɟɪɢɡɢɪɚɧɟ
ɡɚ ɧɚ ɧɚ ɧɚ ɧɚ ɧɚɧɚ.
• ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹɬ ɧɟ ɧɨɫɢ ɧɨɫɢ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ
ɧɟɧɟɨɨ.
• ɂɡ ɫɚɦɨ ɫɚɦɨ ɨɪɢɝɢɧɚɥɧɢ ɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ ɧɚ Omron, ɤɚɤɬɨ ɟ
ɨɫɨɱɟɧɨ ɜ ɬɨɜɚ
ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɡɚɡɚɡɚɥɨɚɬɚɰɢɹ.
• ɉɪɚɜɢɥɧɨɬɨ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɚɧɟ ɧɚ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɦɨɠɟ ɞɚ ɡɚɫɟɝɧɚɬɨ ɡɚɫɟɝɧɚɬɨ
ɨɬ ɟɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɢ ɫɦɭɳɟɧɢɹ,
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɢ,
Ⱥɤɨ ɬɨɜɚ ɫɟ ɫɟ, ɪɟɦɟɫɬɟɬɟ ɢɡɬɨɱɧɢɤɚ
ɧɚ ɫɦɭɳɟɧɢɹɬɚ ɞɚɥɟɱ ɨɬ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɢɥɢ ɪɚɡɥɢɱɟɧ ɪɚɡɥɢɱɟɧ
ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ
• ɉɪɢ ɢɡɛɨɪɚ ɧɚ ɜɢɞɚ, ɞɨɡɚɬɚ ɢ ɪɟɠɢɦɚ ɧɚ ɜɴɜɟɠɞɚɧɟ ɧɚ ɥɟɤɚɪɫɬɜɨɬɨ ɥɟɤɚɪɫɬɜɨɬɨ ɧɨ ɥɟɤɚɪ ɢɥɢɢɥɢɢɥɢɢɪɚɬɨɪɟɧɢɪɚɬɨɪɟɧɢɪɚɬɨɪɟɧɢɪɚɬɨɪɟɧɢɪɚɬɨɪɟɧ
ɉɪɟɞɢ ɭ ɫɟ ɫɟ ɭɜɟɪɟɬɟ, ɱɟ ɢɡ ɪɚɜɢɥɧɚɬɚ ɝɨɪɧɚ ɱɚɫɬ ɧɚ
ɢɧɯɚɥɚɬɨɪɚ.
• ⱥɤɨ ɨɱɭɜɫɬɜɚɬɟ ɢɥɢ ɢɥɢ ɢɥɢ ɜɢɞɢɬɟ ɧɟɳɨ ɧɟɨɛɢɱɚɣɧɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚɧɚ
ɢ ɢ
ɨɛɴɪɧɟɬɟ ɤɴɦɫɟ
• Ɂɚ ɢɧɯɚɥɚɰɢɹ ɧɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɫɚɦɨ ɜɨɞɚ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬɚ ɡɚ ɩɭɥɜɢɟɪɪɢ.
•
ɭɪɪɴɠɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɧɚ ɧɟɞɨɫɬɴɩɧɨ ɡɚ ɛɟɛɟɬɚ ɢ ɞɟɟɫɫɹ.
ȼɴɡɦɨɠɧɨ ɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɞɚ ɫɴɞɴɪɠɚ ɦɚɥɤɢ ɦɚɥɤɢ ɞɟɬɚɣɥɢ, ɤɨɢɬɨ ɦɨɠɟ ɞɚ
ɛɴɞɚɬɛɴɞɚɬ.
• ɉɨɪɚɞɢ ɞɴɥɠɢɧɚɬɚ ɫɢ ɫɢ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹɬ ɤɚɛɟɥ ɢ ɬɪɴɛɚ ɦɨɠɟ ɦɨɠɟ
• ɇɟ ɪɢɛɢɪɚɣɬɟ ɡɚ ɡɚ ɫɴɯɪɚɧɟɧɢɟ ɜɴɡɞɭɲɧɚɬɚ ɜɴɡɞɭɲɧɚɬɚ, ɚɤɨ ɜ ɧɟɹ ɢɦɚ
ɨɫɬɚɬɴɰɢ ɨɬ ɨɬ ɜɥɚɝɚ.
• ȼɢɧɚɝɢ ɢɡɯɜɴɪɥɹɣɬɟ ɨɫɬɚɧɚɥɨɬɨ ɫɥɟɞ ɫɥɟɞ ɥɟɤɚɪɫɬɜɨ ɥɟɤɚɪɫɬɜɨ
.
• ⱦɚ ɧɟ ɫɟ ɞɢɯɚɬɟɥɧɢɫɟɨɥɡɜɚɨɥɡɜɚ ɜ ɚɧɟɫɬɟɡɢɨɥɨɝɢɱɧɢ ɢɥɢ ɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɧɢ
ɜɟɪɢɝɢ.
• ɇɢɤɨɝɚ ɧɟ ɡɚɤɪɢɜɚɣɬɟ ɜɟɧɬɢɥɚɰɢɨɧɧɢɬɟ ɨɬɜɨɪɢ.ɇɢɤɨɝɚ ɧɟ ɨɫɬɚɜɹɣɬɟ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɧɚ ɦɹɫɬɨ, ɤɴɞɟɬɨ ɜɟɧɬɢɥɚɰɢɨɧɧɢɬɟ ɨɬɜɨɪɢ ɦɨɝɚɬ ɞɚ
ɛɴɞɚɬɛɴɞɚɬɭɲɟɧɢɭɲɟɧɢɭɲɟɧɢɭɲɟɧɢɭɲɟɧɢɭɲɟɧɢ
• ɇɢɤɨɝɚ ɧɟ ɜ ɜ ɤɨɦ ɤɨɦɜ
ɛɥɢɡɨɫɬ ɞɨ ɜɟɧɬɢɥɚɰɢɨɧɧɢɬɟ ɜɟɧɬɢɥɚɰɢɨɧɧɢɬɟ ɜɟɧɬɢɥɚɰɢɨɧɧɢɬɟɜɟɧɬɢɥɚɰɢɨɧɧɢɬɟ
ɥɟɤɚɪɫɬɜɨɬɨ ɧɚ ɧɚ
ɥɟɤɚɪɫɬɜɨɬɨɜ.
• ɪɴɯɪɚɧɹɜɚɣɬɟ ɱɚɫɬɢɬɟ ɧɚ ɱɢɫɬɨ ɦɹɫɬɨ, ɡɚ ɞɚ ɢɡɛɟɝɧɟɬɟ ɢɧɮɟɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢɢ
(ɉɉ ɨɬ ɬɨɤɨɜ ɭɞɚɪ)
• ɇɢɤɨɝɚ ɧɟ ɜɤɚɪɜɚɣɬɟ ɢ ɢ ɧɟ ɢɡɤɚɪɜɚɣɬɟ ɳɟ ɧɚ ɫ ɫ
ɦɨɤɪɢ ɫ
. ɇɟ
ɪɚɡɥɢɜ
Ⱥɤɨ ɜɴɪɯɭ ɬɟɡɢ
ɱɚɫɬɢ ɛɴɞɟ ɪɚɡɥɹɬɚ ɬɟɱɧɨɫɬ, ɧɟɡɚɛɚɜɧɨ ɢɡɤɥɸɱɟɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ
ɨɬ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɹ ɤɨɧɬɚɤɬ ɢ ɢɡɛɴɪɲɟɬɟ ɢɡɛɴɪɲɟɬɟɢɡɛɴɪɲɟɬɟ.
• ɤɨɦɩɪɟɫɨɪɚ ɜɴɜ ɜɨɞɚ ɢɥɢ ɞɪɭɝɚ ɬɟɱɧɨɫɬ.
• ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɢ ɧɟ ɫɴɯɪɚɧɹɜɚɣɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɧɚ ɜɥɚɠɧɢ ɦɟɫɬɟ.
• ɇɟ ɇɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɨɜɪɟɞɟɧ ɨɜɪɟɞɟɧ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳ
ɤɚɛɟɥ ɢɥɢ
.
• ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ ɞɚɥɟɱ ɨɬ ɧɚɝɪɟɬɢ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬɢ.
• ɋɥɟɞ ɭ ɢ ɢ ɪɟɞɢ ɨɱɢɫɬɜɚɧɟ ɨɱɢɫɬɜɚɧɟ ɜɢɧɚɝɢ ɨɬɤɚɱɚɣɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɨɬ
ɤɨɧɬɚɤɬɚ.
. ɇɟ
ɪɟɬɨɜɚɪɜɚɣɬɟ ɤɨɧɬɚɤɬɢɬɟ ɢ ɢ ɧɟ ɢɡ ɭɞɴɥɠɢɬɟɥɧɢ ɭɞɴɥɠɢɬɟɥɧɢ
ɤɚɛɟɥɢ.
• ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɧɟɩɪɚɜɢɥɧɨ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ.
• ɤɨɦɩɪɟɫɨɪɚ.
• ɂɡɨɥɡɜɚɣɬɟɨɥɡɜɚɣɬɟɪɟɫɨɪɚ ɧɚ ɧɚ ɦɹɫɬɨ, ɤɴɞɟɬɨ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹɬ ɟ ɟ
ɨ ɜɪɟɦɟ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɧɚ.
(ɉɨɱɢɫɬɜɚɧɟ ɢ ɞɟɡɢɧɮɟɤɰɢɹ)
ʉɨɝɚɬɨ ɨɱɢɫɬɜɚɬɟ ɢɥɢ ɢɥɢ ɞɟɡɢɧɮɟɤɰɢɪɚɬɟ ɱɚɫɬɢɬɟ, ɫɚɡɜɚɣɬɟɚɡɜɚɣɬɟ ɨɫɨɱɟɧɢɬɟ
ɨ – ɞɨɥɭɞɨɥɭɞɨɥɭ. ɇɟɫ ɧɚ ɬɟɡɢ ɬɟɡɢ ɪɚɜɢɥɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨɜɟɞɟ ɞɨ
ɭɜɪɟɠɞɚɧɟ, ɧɟɟɮɟɤɬɢɜɧɨ ɭɥɜɟɪɢɡɢɪɚɧɟ ɢɥɢ ɢɥɢ ɢɧɮɟɤɰɢɹ.
ɜɢɠɬɟ ɪɚɡɞɟɥ
• ɉɨɱɢɫɬɟɬɟ ɢ ɢ ɞɟɡɢɧɮɟɤɰɢɪɚɣɬɟ ɞɟɡɢɧɮɟɤɰɢɪɚɣɬɟɞɟɡɢɧɮɟɤɰɢɪɚɣɬɟɥɟɤɬɚɥɟɤɬɚ ɡɚɡɚ, ɦɚɫɤ
ɚɬɚ
ɡɚ ɡɚ, ɪɢɫɬɚɜɤɚɬɚ ɡɚ ɡɚ ɭɫɬɚ ɭɫɬɚ ɢ ɧɚɡɚɥɧɢɹ ɧɚɡɚɥɧɢɹɧɚɡɚɥɧɢɹɚɫɢɡɢɡɢɡ –ɫɥɟɞɜɚɫɥɟɞɜɚɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟɨɥɡɜɚɧɟ
– ɚɤɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɧɟ ɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɨ ɩɪɨɞɴɥɠɢɬɟɥɧɨ ɜɪɟɦɟ;
– ɚɤɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɨɬ ɩɨɜɟɱɟ ɨɬ ɟɞɧɨ ɥɢɰɟ.
• ɇɟ ɡɚɛɪɚɜɹɣɬɟ ɞɚ ɞɚ ɢɡɦɢɟɬɟ ɢɥɢ ɞɚ ɢɡɛɴɪɲɟɬɟ ɜɫɢɱɤɢ ɱɚɫɬɢ
ɢɡɫɭɲɟɧɢ ɢ ɢɞɚ
• ɇɟ ɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɩɨɱɢɫɬɜɚɳɢɹ ɪɚɡɬɜɨɪ ɫɪɟɞ ɱɚɫɬɢɬɟ.
• ɇɟ ɢɡ ɦɢɤɪɨɜɴɥɧɨɜɚ ɦɢɤɪɨɜɴɥɧɨɜɚ ɮɭɪɧɚ, ɫɭɲɢɥɧɚ ɦɚɲɢɧɚ ɡɚ ɫɴɞɨɜɟ
ɢɥɢ ɫɟɲɨɚɪ ɡɚ ɫɭɲɟɧɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɢɥɢɢɥɢ.
• ɂɚ ɞɟɡɢɧɮɟɤɰɢɪɚɧɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɧɟ ɧɟɧɟ ɚɜɬɨɤɥɚɜ,
ɫɬɟɪɢɥɢɡɚɬɨɪ ɫ ɝɚɡɨɨɛɪɚɡɟɧ ɟɬɢɥɟɧɨɜ ɨɤɫɢɞ ɢɥɢ ɫɫɟɪɚɬɭɪɧɚɟɪɚɬɭɪɧɚ
• ɉɪɢ ɞɟɡɢɧɮɟɤɰɢɪɚɧɟ ɧɚ ɱɚɫɬɢɬɟ ɱɪɟɡ ɱɪɟɡ ɫɟ ɭɜɟɪɟɬɟ, ɱɟ ɜ
ɫɴɞɚ ɡɚ ɢɡɜɚɪɹɜɚɧɟ ɢɦɚ ɢɦɚ. ȼ ɩɪɨɬɢɜɟɧ ɫɥɭɱɚɣ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɫɬɢɝɧɟ
ɞɨ ɩɨɠɚɪ.
ȼɧɢɦɚɧɢɟ:
ɉɨɤɚɡɜɚ ɨɬɟɧɰɢɚɥɧɨ ɨɬɟɧɰɢɚɥɧɨ ɨ ɫɢɬɭɚɰɢɹ, ɤɨɹɬɨ, ɚɤɨ ɧɟ ɛɴɞɟ
ɢɡɛɟɝɧɚɬɚ, ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨɜɟɞɟ ɞɨ ɥɟɤɚ ɢɥɢ ɫɪɟɞɧɚ ɢɥɢ
ɉɛɳɢɉɛɳɢɉɛɳɢɚɡɧɢ ɦɟɪɤɢ:
• ɉɪɟɞɢ ɜɫɹɤɚ ɭ ɨɝɥɟɠɞɚɣɬɟ ɨɝɥɟɠɞɚɣɬɟ ɱɚɫɬɢ ɧɹɦɚ ɧɹɦɚ ɧɹɤɚɤɜɢɧɹɦɚɧɹɤɚɤɜɢɧɹɤɚɤɜɢ.ɂ ɨ-ɫɨɟɰɢɚɥɧɨɟɰɢɚɥɧɨ ɧɟ
ɡɚɛɪɚɜɹɣɬɟ ɞɚ ɞɚɪɨɜɟɪɢɬɟ ɫɥɟɞɧɨɬɨ:
ⱦɨ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɢ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɢɦɟɞɢɰɢɧɫɤɢɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ
(ɜ ɪɚɦɤɢɬɟ ɧɚ ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ ɨɬɧɨɫɧɨ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɢɬɟ ɢɡɞɟɥɢɹ 93/42 / ȿɂɉ)
ɉɢɫɚɧɢɟɢɫɚɧɢɟ ɧɚ ɇɨɞɟɥ ɇɨɞɟɥ
ʉɨɦɥɟɤɬɥɟɤɬ ɡɚ ɡɚ ɢɧɯɚɥɚɬɨɪ duobaby
(ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟ : ɤɨɦɥɟɤɬɥɟɤɬ ɡɚ ɭɥɜɟɪɢɡɢɪɚɧɟɡɚ
(ɜɤɥɸɱɜɚ ɞɜɟ ɝɨɪɧɢ ɱɚɫɬɢ ɧɚ ɢɧɯɚɥɚɬɨɪ), ɦɚɫɤɚ
ɡɚ ɛɟɛɟ, ɦɚɫɤɚ ɡɚ ɜɴɡɪɚɫɬɧɢ, ɪɢɫɬɚɜɤɚ ɡɚ ɭɫɬɚ,
3 ɜɴɡɞɭɲɧɢ ɮɢɥɬɴɪɚ, ɜɴɡɞɭɲɧɚ ɬɪɴɛɚ)
NEB2012
ʉɨɦɥɟɤɬ ɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ ɡɚ ɡɚɡɚɚɫɢɪɚɬɨɪ duobaby
(ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟ: ɧɚɡɚɥɟɧ ɚɫɧɚɡɚɥɟɧɢɪɚɬɨɪ, ɜɴɡɞɭɲɧɚ
ɬɪɴɛɚ)
NEB7000
ⱦɪɭɝɢ ⱦɪɭɝɢ ɞɨ / ɪɟɡɟɪɜɧɢ ɱɚɫɬɢ
ɉ ɧɚ ɱɚɫɬɢ ɇɨɞɟɥ
ʉɨɦ ɧɚ ɇɨɞɟɥ ɇɨɞɟɥ
ʉɨɦ ɜɴɡɞɭɲɧɢ ɮɢɥɬɪɢ (ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟ: 3 ɛɪɨɹ) 3AC408
ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɜɢ, ɱɟ ɡɚɤɭɱɟɢɯɬɟ duobaby ɧɚ Omron.
. Ɍɨɜɚ ɟ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɨ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ. Ɋɚɛɨɬɟɬɟ ɫ ɬɨɜɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɜ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫ ɭɤɚɡɚɧɢɹɬɚ,
ɞɚɞɟɧɢ ɨɬ ɜɚɲɢɹ ɥɟɤɚɪ ɢ / ɢɥɢ ɞɚɞɟɧɢɨɬɢɪɚɬɨɪɟɧɢɪɚɬɨɪɟɧɢɪɚɬɨɪɟɧɟɜɬɟɜɬ
ʉɚɤ ɪɚɛɨɬɢ ɪɚɛɨɬɢ ɡɚ
ʌɟɤɚɪɫɬɜɟɧɢɹɬ ɪɚɡɬɜɨɪ, ɤɨɣɬɨɤɨɣɬɨɫɟɫɟɜɚɜɚɜɚɨɬɫɴɫ
ɫɟ ɝɟɧɟɪɢɪɚ
ɋɦɟɫɟɧɢɹɬ ɫ ɥɟɤɚɪɫɬɜɨɬɨ
ɫɝɴɫɬɟɧ ɜɴɡɞɭɯ ɫɟ ɫɟ ɜɴɜ ɜɴɜ ɮɢɧɢ ɢɢ
ɫɟɫɟɪɴɫɤɜɚɪɴɫɤɜɚɪɴɫɤɜɚɪɴɫɤɜɚɪɴɫɤɜɚɪɴɫɤɜɚɪɴɫɤɜɚɪɴɫɤɜɚɪɴɫɤɜɚɪɴɫɤɜɚɪɴɫɤɜɚ.
ʉɚɤ ɪɚɛɨ
ʉɚɤ ɤ
ɬɢ ɤ
ɬɢɬɢɥɟɤɬɴɬɥɟɤɬɴɬɢɪɚɬɨɪ
ɋɝɴɫɬɟɧɢɹɬ ɜɴɡɞɭɯ, ɝɟɧɟɪɢɪɚɧ ɨɬ
ɤɨɦ, ɝɟɧɟɪɢɪɚɧ ɨɬ
ɤɨɦɪɟɫɨɪɧɚɬɚ
, ɤɚɦɟɪɚ.
3A ЗДРАВООХРАНЕНИЕ С.р.л.
через Marziale Cerutti, 90F / G
25017 Lonato del Garda (BS)
ɂɬɚɥɢɹ
ⱦɢɫɬɪɢɛɭɬɨɪ Omron Heartcare Europe BV
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, ɏɉʌⱥɇⱦɂɏɉʌⱥɇⱦɂ
www.omron-healthcare.com
ɏɢɥɢɚɥɢ OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, Великобритания
www.omron-healthcare.com
Omron Medizintechnik HandelseLSellschaft MBH
Konrad-Zure-Ring 28, 68163 Mannheim, ƚȿɋɇⱥɇɂƚȿɋɇⱥɇɂ
www.omron-healthcare.com
Omron Santé France SAS
14, Rue de Lisbonne, 93561 Rue-Sous-Bois Cedex, ɏɋⱥɇɐɂɏɋⱥɇɐɂ
www.omron-healthcare.com
ɉɪɨɢɡɜɟɞɟɧɨ ɜ ɂɬɚɥɢɹ
ⱦɟɮɥɟɤɬɨɪ
ⱥɟɪɨɡɨɥ
Ʌɟɤɚɪɫɬɜɨ
ⱥɟɪɨɡɨɥ
ⱦɸɡɚ
ʌɟɤɚɪɫɬɜɨ
ɋɝɴɫɬɟɧ ɜɴɡɞɭɯ
ȼɚɤɭɭɦ
ɋɝɴɫɬɟɧ ɜɴɡɞɭɯ
– ⱦɚɥɢ ɞɸɡɚɬɚ
ɢɥɢ ɬɪɴɛɚ ɢɥɢ
ɜɴɡɞɭɲɧɚɬɚ ɬɪɴɛɚ ɧɟ ɫɚ ɨɜɪɟɞɟɧɢɨɜɪɟɞɟɧɢɨɜɪɟɞɟɧɢɢɥɢɭɲɟɧɢɭɲɟɧɢ.
– ɤɨɦɩɪɟɫɨɪɴɬ ɪɚɛɨɬɢ ɧɨɪɦɚɥɧɨ.
• ɉɪɢ ɪɚɛɨɬɚ ɫ ɬɨɜɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɬɨ ɳɟ ɢɡɜɟɫɬɟɧ ɲɭɦ ɢ
ɜɢɛɪɚɰɢɢ
Ɍɨɜɚ ɟ ɧɨɪɦɚɥɧɨ ɢ ɧɟ ɨɡɧɚɱɚɜɚ, ɱɟ ɢɦɚ ɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬ.
• ɇɟ ɢɡ ɢ ɟ ɧɟɝɨɜɢ ɱɚɫɬɢ ɢɥɢ ɤɨɢɬɨ ɤɨɢɬɨ ɞɚ ɟ ɧɟɝɨɜɢ ɱɚɫɬɢ ɫɚ
ɋɦɟɧɟɬɟ ɩɨɜɪɟɞɟɧɢɬɟ ɱɚɫɬɢ.
• ɇɟ ɨɞɥɚɝɚɣɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɢɥɢ ɧɟɝɨɜɢɬɟ ɱɚɫɬɢ ɧɚ ɫɢɥɧɢ ɭɞɚɪɢ,
ɧɚɧɚɪɢɦɟɪɪɢɦɟɪɪɢɦɟɪɭɫɤɚɣɬɟɭɫɤɚɣɬɟɭɫɤɚɣɬɟɭɫɤɚɣɬɟɭɫɤɚɣɬɟɭɫɤɚɣɬɟɭɫɤɚɣɬɟɭɫɤɚɣɬɟɭɫɤɚɣɬɟɭɫɤɚɣɬɟɭɫɤɚɣɬɟɭɫɤɚɣɬɟɭɫɤɚɣɬɟ ɧɚɧɚ.
• ɇɟ ɜɤɚɪɚɣɬɟ ɩɪɟɞɦɟɬɢ ɜ ɤɨɦɩɪɟɫɨɪɚ.
• ɇɟ ɪɚɡɝɥɨɛɹɜɚɣɬɟ ɢ ɧɟ ɫɟ ɫɟ ɫɟ ɞɚ ɢɥɢ ɢɥɢ
ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ.
• ɇɟ ɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɢɥɢ ɧɟɝɨɜɢɬɟ ɱɚɫɬɢ ɭɫɥɨɜɢɹ ɭɫɥɨɜɢɹ
ɧɚ ɦɧɨɝɨ
ɜɢɫɨɤɢ ɫɥɴɧɱɟɜɚ ɧɢɫɤɢ ɧɢɫɤɢɧɢɫɤɢɧɢɫɤɢɟɪɚɬɭɪɢɟɪɚɬɭɪɢɟɪɚɬɭɪɢ
(ɂɧɯɚɥɚɬɨɪ: ɍɍɨɬɪɟɛɚ)
• ɉɫɢɝɭɪɹɜɚɣɬɟɉɫɢɝɭɪɹɜɚɣɬɟ ɤɨɧɬɪɨɥ ɤɨɧɬɪɨɥ, ɤɨɝɚɬɨ ɬɨɜɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫɟ ɢɡ ɢɥɢ ɟ ɛɥɢɡɨ ɞɨ ɞɟɰɚ, ɯɨɪɚ ɫ ɢɥɢ ɥɢɰɚ ɢɡɪɚɡɹɬ ɢɡɪɚɡɹɬ ɫɜɨɟɬɨ ɫɜɨɟɬɨ ɫɜɨɟɬɨ ɫɜɨɟɬɨ ɫɜɨɟɬɨ ɫɜɨɟɬɨ ɫɜɨɟɬɨɫɜɨɟɬɨ.
• ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɜɫɢɱɤɢ ɱɚɫɬɢ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɫɜɴɪɡɚɧɢ ɢɥɢ ɢɥɢ
ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɢɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɢ
• ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɜɴɡɞɭɲɧɢɹɬ ɮɢɥɬɴɪ ɟ ɱɢɫɬ ɢ ɟ ɩɨɫɬɚɜɟɧ ɩɪɚɜɢɥɧɨ. Ⱥɤɨ
ɜɴɡ
ɞɭɲɧɢɹɬ ɮɢɥɬɴɪ ɟ ɛɢɥ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧ ɧɚɞ 70
• ⱦɨɤɚɬɨ ɝɨɝɨɝɨɨɥɡɜɚɬɟɨɥɡɜɚɬɟɨɥɡɜɚɬɟɨɥɡɜɚɬɟɨɥɡɜɚɬɟɨɥɡɜɚɬɟɨɥɡɜɚɬɟɨɥɡɜɚɬɟɨɥɡɜɚɬɟɨɥɡɜɚɬɟɨɥɡɜɚɬɟɥɟɤɬɚɥɟɤɬɚɥɟɤɬɚɥɟɤɬɚɥɟɤɬɚɥɟɤɬɚɥɟɤɬɚɥɟɤɬɚɥɟɤɬɚɥɟɤɬɚɥɟɤɬɚɥɟɤɬɚɥɟɤɬɚɥɟɤɬɚɥɟɤɬɚɨɞɨɞɥɟɤɬɚɥɟɤɬɚɥɟɤɬɚɥɟɤɬɚɥɟɤɬɚɨɞ
ɴɝɴɥ, ɨ – ɝɨɥɹɦ ɨɬ 60 ɝɪɚɞɭɫɚɝɪɚɞɭɫɚ.
• ɇɟ ɧɚɝɴɧɚɬɚ ɧɚɝɴɧɚɬɚ ɧɚɝɴɧɚɬɚ ɧɚɝɴɧɚɬɚ ɧɚɝɴɧɚɬɚ ɢ ɢ
ɜɴɡɞɭɲɧɚ ɬɪɴɛɚ.
• ɇɟ ɧɚɥɢɜɚɣɬɟ ɜ
ɪɟɡɟɪɜɨɚɪɚ ɡɚ ɥɟɤɚɪɫɬɜɨ ɥɟɤɚɪɫɬɜɨ ɨɬ 12 мл ɥɟɤɚɪɫɬɜɟɧ
ɪɚɡɬɜɨɪ.
• ɇɟ ɪɟɧɚɫɹɣɬɟɪɟɧɚɫɹɣɬɟ ɢ ɢ ɧɟ ɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɡɚ ɡɚ ɛɟɡ
ɧɚɞɡɨɪ, ɞɨɤɚɬɨ ɜ ɪɟɡɟɪɜɨɚɪɚ ɡɚ ɥɟɤɚɪɫɬɜɨ ɢɦɚ ɥɟɤɚɪɫɬɜɟɧɥɟɤɚɪɫɬɜɟɧ.
• ɍɨɡɢ ɪɨɞɭɤɬ ɧɟ ɧɟ ɬɪɹɛɜɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟɫɟɨɥɡɜɚɨɥɡɜɚɨɥɡɜɚɨɥɡɜɚɚɰɢɟɧɬɢ, ɤɨɢɬɨ ɫɚ ɜ
ɛɟɡɫɴɡɧɚɧɢɟ ɛɟɡɫɴɡɧɚɧɢɟ ɧɹɦɚɬɧɹɦɚɬɹɬɨɧɬɚɧɧɨɨɧɬɚɧɧɨɨɧɬɚɧɧɨɨɧɬɚɧɧɨɨɧɬɚɧɧɨɨɧɬɚɧɧɨɨɧɬɚɧɧɨ
• ɇɟ ɞɟɮɨɪɦɢɪɚɣɬɟ ɪɚɡ ɧɚ ɧɚ ɝɥɚɜɚ ɢ ɧɚ ɫ ɧɚ ɥɟɤɚɪɫɬɜɨ ɥɟɤɚɪɫɬɜɨ ɥɟɤɚɪɫɬɜɨ ɥɟɤɚɪɫɬɜɨ ɫɨɫɬɴɪɫ
• ʉɨɦɨ ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɚ ɫɟ ɡɚɝɪɟɟ ɜɪɟɦɟ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɪɚɛɨɬɚ ɢ ɡɚɬɨɜɚ ɧɟɧɟ
ɞɨɤɨɫɜɚɣɬɟ ɞɨɤɨɫɜɚɣɬɟɞɨɤɨɫɜɚɣɬɟɞɨɤɨɫɜɚɣɬɟɫɥɟɞ
• ɂɚ ɞɚ ɢɡɛɟɝɧɟɬɟ ɨɫɬɚɜɚɧɟɬɨ ɨɫɬɚɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɥɟɤɚɪɫɬɜɨ ɜɴɪɯɭɜɴɪɯɭ, ɧɟ ɡɚɛɪɚɜɹɣɬɟ
ɞɚ
ɫɜɚɥɢɬɟ ɥɢɰɟɬɨ ɧɚɞɚɚɰɢɟɧɬɚ, ɫɥɟɞ ɤɚɬɨ ɫɜɚɥɢɬɟɫɜɚɥɢɬɟ.
(ɇɚɡɚɥɟɧ ɚɫɇɚɡɚɥɟɧɚɫɢɪɚɬɨɪ: ɍɍɨɬɪɟɛɚ)
• ɇɚɡɚɥɧɢɹɬ ɡɚ ɡɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɫɟ ɟɞɢɧɫɬɜɟɧɨ ɡɚ ɡɚ ɦɭɤɭɫ ɨɬ ɧɨɫɚ ɧɚ ɧɚɧɚ. Ɍɨɣ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ
ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɡɚ ɞɪɭɝɚ ɰɟɥ.
.
• ⱥɤɨ ɡɚɛɟɥɟɠɢɬɟ ɨɹɜɚ ɧɚ ɧɚ ɨɛɪɢɜ ɢɥɢ ɡɚɱɟɪɜɹɜ
ɚɧɟ ɨɤɨɥɨ ɢɥɢ ɜɴɬɪɟ ɜ
ɧɨɫɚ ɧɚ ɛɟɛɟɬɨ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɢɥɢ ɫɥɟɞ ɜɪɟɦɟ ɚɤɨ ɚɤɨ ɡɚɛɟɥɟɠɢɬɟɡɚɛɟɥɟɠɢɬɟ
ɢɡɨɬɪɟɛɚɨɥɡɜɚɧɟɬɨ ɧɚ
ɫɟ ɤɨɧɫɭɥɬɢɪɚɣɬɟ ɫ ɥɟɤɚɪ.
• ɂɡɂɡ ɫɚɦɨ ɨɪɢɝɢɧɚɥɧɢɬɟ ɨɪɢɝɢɧɚɥɧɢɬɟ ɱɚɫɬɢ, ɜɤɥɸɱɟɧɢ ɜ ɤɨɦ ɧɚ
•
ɉɋɉɐȿⱦɍɋⱥ ɂⱥ ɂɂɏȼɔɋʌɂɂɏȼɔɋʌɇȿ (ⱦɢɪ. 2012/19 / EU-WEEE (ɂɍȿȿɉ))
ɍɨɡɢ ɍɨɡɢ ɧɟ ɧɟ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɢɡɯɜɴɪɥɹ ɫ ɫ ɨɛɢɤɧɨɜɟɧɢɬɟ
ɛɢɬɨɜɢ ɫɴɛɢɪɚɬɟɥɟɧ ɭɧɤɬ ɡɚ ɡɚ
ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ.
ɉɨɜɟɱɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɟ ɟ ɨɬ ɨɬ ɜɚɲɚɬɚ ɨɛɳɢɧɚ,
ɨɛɳɢɧɫɤɢɬɟ ɫɥɭɠɛɢ ɡɚ ɪɨɞɭɤɬɚɫɴɛɢɪɚɧɟɢɥɢɢɥɢɢɥɢɢɥɢɢɥɢɢɥɢɢɥɢɢɥɢɢɥɢɢɥɢɢɥɢɢɥɢɢɥɢɢɥɢɢɥɢɢɥɢ
ȼɚɠɧɚ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɡɚ
ɟɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɬɚ ɡɚ
ɟɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɬɚ ɫɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ (EMC)
Ne-C301-E, ɪɨɢɡɜɟɞɟɧ ɨɬ 3a Health Care S.r.l.l., ɨɬɝɨɜɚɪɹ ɧɚ
ɫɬɚɧɞɚɪɬɚ EN60601-1-2: 2015 ɫɬɚɧɞɚɪɬɚ ɟɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚ ɫɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ (EMC).
ⱦɨ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɹ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɹ ɜ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫ ɬɨɡɢ ȿɇɋ ɟ ɟ ɟ ɟɜ
ɞɨɫɬɴ ɨɬ ɟ ɟ
ɞɨɫɬɴ ɨɬ ɟ ɟ
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ EMC ɡɚ NE-C301-E ɜɢɠɬɟ ɭɟɛ ɫɚɣɬɚ.
ɂɧɯɚɥɚɬɨɪ ɫ ɤɨɦɫɪɟɫɨɪɪɟɫɨɪ
ɢ ɧɚɡɚɥɟɧ ɚɫɧɚɡɚɥɟɧɢɪɚɬɨɪ
duobaby (ne-c301-e)
ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɡɚ
ɟɤɫɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɟɤɫ
IM-NE-C301-E-BG-04-11 / 2018
ɂɡɝɥɟɞ ɨɬɡɚɞ
Ɂɚɯɪɚɧɜɚɳ
ɤɚɛɟɥ
ɉɬɞɟɥɟɧɢɟ ɤɚɛɟɥ
ɉɬɞɟɥɟɧɢɟ ɡɚ
ɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ
ɫ ɤɚ
ɂɚɯɪɚɧɜɚɳ ɳɟɂɚɯɪɚɧɜɚɳɳɟ
ɂɚɯɪɚɧɜɚɳɂɚɯɪɚɧɜɚɳɚɤɫɟɥ
ɂɚɯɪɚɧɜɚɳɂɚɯɪɚɧɜɚɳɚɤɚɤ
ʉɚʉɚɚɤ ɧɚ ɜɴɡɞɭɲɧɢɹ ɮɢɥɬɴɪ,
ɜɤɥɸɱɢɬɟɥɧɨ ɜɤɥɸɱɢɬɟɥɧɨ ɜɴɡɞɭɲɟɧ
ȼɟɧɬɢɥɚɰɢɨɧɧɢ
ɨɬɜɨɪɢ
ȼɟɧɬɢɥɚɰɢɨɧɧɢ
ɉɪɟɤɴɫɜɚɱ ɧɚ
ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ
ɋɴɟɞɢɧɢɬɟɥ ɋɴɟɞɢɧɢɬɟɥ
ɜɴɡɞɭɲɧɚɬɚ ɬɪɴɛɚ
ʉɨɦɥɟɤɬ
ɭɥɜɟɪɢɡɢɪɚɧɟ ɞɚ
ɭɥɜɟɪɢɡɢɪɚɧɟɭɥɜɟɪɢɡɢɪɚɧɟ
ɞɴɪɠɚɱ ɢ
ɞɴɪɠɚɱ ɧɚɧɚɚɫɢɪɚɬɨɪɚ
ʉɨɦɪɟɫɨɪɪɟɫɨɪ (ɉɫɧɨɜɟɧ ɛɥɨɤ)
ɇɚɫɤɚ ɇɚɫɤɚ ɡɚ ɛɟɛɟ ɉɪɢɫɬɚɜɤɚ ɡɚ ɭɫɬɚ ȼɴɡɞɭɲɧɚ ɬɪɴɛɚ
ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɡɚ
ɟɤɫ ɟɤɫ
ƚɨɪɧɚ ɡɚ ɧɚ ɢɧɯɚɥɚɬɨɪɚ ɢɧɯɚɥɚɬɨɪɚ ɢɧɯɚɥɚɬɨɪɚ x 2
ɞɢɯɚɬɟɥɧɢ
ɩɴɬɢɳɚ
Ⱦɨɥɧɢ ɞɢɯɚɬɟɥɧɢ
ɴɬɢɳɚ
ɋɚɡ ɝɥɚɜɚ
ɋɚɡ
ɋɟɡɟɪɜɨɚɪ ɡɚ
ɋɟɡɟɪɜɨɚɪ ɡɚ
ɥɟɤɚɪɫɬɜɨ ɜɴɡɞɭɲɧɚɬɚ ɬɪɴɛɚ
ɋɴɟɞɢɧɢɬɟɥ ɚɫɧɚɢɪɚɬɨɪ
1
2
ɋɴɟɞɢɧɢɬɟɥ ɧɚ ɜɴɡɞɭɲɧɚɬɚ ɬɪɴɛɚ
ɉɬɜɨɪ ɡɚ
ɪɴɫɬɪɴɫɬ
Ⱦɸɡɚ
O-ɪɴɫɬɟɧ
o-ɪɴɫɬɟɧ
ʉɨɥɟɤɬɨɪɧɚ
ɤɚɦɟɪɚ
ɤɚɦɟɪɚ
BG
0 Omron NE C801 Руководство пользователя C801S Z_A_M_E_SP_041311
27
Важная информация относительно электромагнитной совместимости (EMC)
с увеличенным количеством электронных устройств, таких как ПК и мобильные (сотовые) телефоны,
используемые медицинские устройства могут быть восприимчивы к электромагнитным помехам от других устройств.
Электромагнитные помехи могут привести к неправильной работе медицинского изделия и создать
потенциально небезопасную ситуацию.
Медицинские устройства также не должны мешать работе других устройств.
Для регулирования требований к ЭМС (электромагнитной совместимости) с целью
предотвращения небезопасных ситуаций с продуктом был внедрен стандарт IEC60601-1-2. Этот стандарт
определяет уровни невосприимчивости к электромагнитным помехам, а также максимальные уровни
электромагнитных излучений для медицинских устройств.
Медицинские устройства, производимые OMRON HEALTHCARE, соответствуют этому стандарту
IEC60601-1-2 как по устойчивости, так и по излучениям.
Тем не менее, необходимо соблюдать особые меры предосторожности:
• ИспользованиеаксессуаровикабелейотличныхотуказанныхOMRON,заисключением
Кабели, продаваемые OMRON в качестве запасных частей для внутренних компонентов, могут привести к повышенному излучению
или снижению помехоустойчивости устройства.
• Медицинские устройства не должны использоваться рядом или штабелироваться с другим оборудованием.
В случае необходимости использования рядом или в штабеле необходимо наблюдать за медицинским устройством, чтобы убедиться, что
работает нормально в той конфигурации, в которой оно будет использоваться.
• Не используйте мобильные (сотовые) телефоны и другие устройства, генерирующие сильные электрические или
электромагнитные поля, рядом с медицинским устройством. Это может привести к неправильной работе блок
и создать потенциально небезопасную ситуацию. Рекомендуется соблюдать минимальное расстояние
7м.Проверьтеправильнуюработуустройствавслучае,чторасстояние меньше.
NE-C801 предназначен для использования в электромагнитной среде, указанной ниже. Покупатель
или пользователь NE-C801 должен убедиться, что он используется в такой среде.
Электромагнитное излучение IEC60601-1-2
Испытание на излучение Соответствие Электромагнитная среда — руководство
Радиочастотное излучение
CISPR 11 Группа 1
NE-C801 использует радиочастотную энергию только для своей внутренней функции
.Таким образом, его радиоизлучение
очень низкое и вряд ли вызовет
помехи находящемуся рядом электронному оборудованию.
РЧ-излучение
CISPR 11 Класс B NE-C801 подходит для использования во всех
учреждениях, включая домашние
предприятия и предприятия, напрямую подключенные к
общественной низковольтной сети электропитания
, питающей здания используется для бытовых целей
.
Гармонические выбросы
IEC 61000-3-2 класса A
Напряжения /
Выбросы мерцания
IEC 61000-3-3
IEC 61000-3-3
соответствует
Руководству и декларация производителя
NE-C801S-Z_A_M_E_SP_041311.indd 27 13.04.11 10:20:57
Omron CompAir Pro C29: Руководство по эксплуатации
СТР. 1
NE-C29-E.
СТРАНИЦА 2
NE-C29_main.book Страница 2 13 декабря 2011 г., 10:40 Перед использованием устройства Содержание Перед использованием устройства Введение …………… …………………………………………. …………………………… 3 Использование по назначению …………… …………………………………………. ……………………………… 3 Важные инструкции по технике безопасности ………………….. ……………………………….. 4 1. Знайте свою единицу измерения.. ………………………………………
СТРАНИЦА 3
NE-C29_main.book Page 3 13 декабря 2011 г., 10:40 Введение Благодарим вас за покупку OMRON Comp Air Pro. Этот продукт был разработан совместно с респираторными терапевтами для успешного лечения астмы, хронического бронхита, аллергии и других респираторных заболеваний.Компрессор нагнетает воздух в небулайзер. Когда воздух попадает в небулайзер, он превращает прописанное лекарство в аэрозоль из микроскопических капель, которые можно легко вдохнуть.
СТРАНИЦА 4
NE-C29_main.book Page 4 13 декабря 2011 г., 10:40 Важные инструкции по технике безопасности Перед использованием устройства прочтите всю информацию в руководстве по эксплуатации и любой другой документации, входящей в комплект поставки. При использовании электрического изделия, особенно в присутствии детей, всегда следует соблюдать основные меры предосторожности, включая следующие: Предупреждение: Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к серьезной травме.
СТР. 5
NE-C29_main.book Page 5 13 декабря 2011 г., 10:40 Важные инструкции по технике безопасности • Не погружайте основной блок в воду или другую жидкость. • Не используйте и не храните устройство во влажных местах, например в ванной комнате. • Не используйте устройство с поврежденным шнуром или вилкой. • Держите шнур питания подальше от нагретых поверхностей. Прочтите и следуйте разделу «Важная информация об электромагнитной совместимости (ЭМС)» в разделе «Технические данные».
СТР. 6
NE-C29_main.book Page 6 13 декабря 2011 г. 10:40 Важные инструкции по технике безопасности • Во избежание травм слизистой оболочки носа не сжимайте насадку для носа в задней части носа. • Не закрывайте щель между колпачком и впускным отверстием для вдыхаемого воздуха. • Не используйте микроволновую печь или фен для сушки частей небулайзерной камеры. • Одобрено только для использования человеком. (Опасность поражения электрическим током) • Всегда отключайте устройство от сети после использования и перед очисткой.
СТР. 7
NE-C29_main.Книга Страница 7 Вторник, 13 декабря 2011 г. 10:40 1. Знай единицу измерения CAD A6 A1 D1 D2 D3 D4 5 3 E A5 E1 E2 A2 A3 B1 E3 A4 B2 E4 B Вид сзади E5 E6 5 3 A5 A7 E7 A8 A . Компрессор (основной блок) A1.Выключатель питания A2.Разъем подачи воздуха A3.Крышка фильтра (* Воздушный фильтр внутри.) A4.Держатель небулайзерной камеры A5.Вентиляционные отверстия A6.Крышка отсека для хранения A7.Шнур питания A8.Вилка питания B. Воздух Трубка (ПВХ, 207 см) B1.Воздушная заглушка B2.Воздушная заглушка C. Части распылителя D. Ингаляционные насадки D1.Загубник D2.
СТР. 8
NE-C29_main.Книга Страница 8 Вторник, 13 декабря 2011 г. 10:40 1. Знакомство с устройством Аксессуары FG F. Запасные воздушные фильтры x 5 G. Руководство по эксплуатации H H. Гарантийный талон Материал насадок Небулайзерная установка, загубник, насадка для носа, адаптер для детской маски (SEBS): Маска для взрослых (ПВХ), Маска для детей (ПВХ): Маска для взрослых (SEBS), Маска для детей (SEBS): Воздушная трубка: Воздушный фильтр: Крышка воздушного фильтра: • Также применимо Раздел 10. Дополнительные детали и аксессуары.
СТРАНИЦА 9
NE-C29_main.book Страница 9 Вторник, 13 декабря 2011 г. 10:40 2.Руководство по использованию Comp Air Pro Подготовка небулайзера к использованию (раздел 3) Примечание. Очистите и продезинфицируйте небулайзерную камеру и соответствующие насадки для ингаляций перед первым использованием устройства или если оно не использовалось более одной недели. Прием лекарств (раздел 4) Примечания: • Не наклоняйте небулайзерную камеру под углом более 45°. • Не сгибайте и не сгибайте воздушную трубку.
СТР. 10
NE-C29_main.book Страница 10 13 декабря 2011 г., 10:40 Инструкции по эксплуатации 3.Подготовка небулайзера к использованию Предупреждение. Очистите и продезинфицируйте небулайзерную камеру, мундштук и дополнительную насадку или маски перед их первым использованием после покупки, если устройство не использовалось в течение длительного периода времени или если более одного человека использует одно и то же устройство. Инструкции по очистке и дезинфекции частей устройства см. в разделе 5 настоящего руководства по эксплуатации.
СТРАНИЦА 11
NE-C29_main.book Страница 11 Вторник, 13 декабря 2011 г. 10:40 3.Подготовка небулайзера к использованию 5. Снимите головку испарителя с резервуара для лекарств. 6. Добавьте правильное количество прописанного лекарства в резервуар для лекарств. Внимание: Емкость резервуара для лекарств составляет от 2 до 7 мл. макс. 5 3 Примечание. Шкалы на небулайзерном комплекте приведены только для справки. Шкала снаружи резервуара показана при установленной головке испарителя. Шкала внутри без головки испарителя.
СТРАНИЦА 12
NE-C29_main.book Страница 12 Вторник, 13 декабря 2011 г. 10:40 3.Подготовка небулайзера к использованию 9. Присоедините нужную ингаляционную насадку, как описано ниже. Установка мундштука При использовании мундштука обязательно прикрепите колпачок. 2 1 1) Наденьте колпачок на впускное отверстие для вдыхаемого воздуха. 2) Присоедините мундштук к ингаляционной насадке. Крепление маски для взрослых (ПВХ) Прикрепите маску к верхней части ингалятора. Примечание. Если количество аэрозоля слишком велико, наденьте колпачок.
СТРАНИЦА 13
NE-C29_main.book Страница 13 Вторник, 13 декабря 2011 г. 10:40 3.Подготовка небулайзера к использованию 10. Подсоедините воздушную трубку. 1) Подсоедините воздушную трубку к воздушному патрубку на компрессоре. 2) Подсоедините другой конец воздушной трубки к разъему воздушной трубки на резервуаре для лекарств. 2 1 Примечания: • Убедитесь, что воздушная трубка надежно прикреплена к компрессору (основному блоку) и небулайзерной камере и не отсоединяется. 4. Прием лекарств 1. Держите небулайзерную камеру, как показано справа.макс. 5 3 Внимание! Не наклоняйте небулайзерную камеру под углом более 45°. Лекарство может попасть в рот. 3 5 макс. 45° 2. Переведите выключатель питания в положение «включено» ( ). Запускается компрессор, и начинается распыление. Примечание: следите за образованием аэрозоля. Для прекращения распыления Переведите выключатель питания в положение «выключено» ( ).
СТРАНИЦА 15
NE-C29_main.book Страница 15 13 декабря 2011 г., 10:40 4. Прием лекарств 3. Вдыхайте лекарство в соответствии с инструкциями вашего врача и/или консультанта по вопросам здравоохранения.Использование мундштука Подготовьте мундштук в соответствии с разделом 3.9. Вставьте мундштук в рот и вдохните лекарство, дышите нормально. Выдохните как обычно через мундштук. макс. 5 3 Использование револьверной насадки Подготовьте револьверную насадку в соответствии с разделом 3.9.
СТРАНИЦА 16
NE-C29_main.book Страница 16 13 декабря 2011 г., 10:40 4. Прием лекарств 4. По завершении лечения выключите питание. Убедитесь, что в воздушной трубке нет конденсата или влаги, и отключите устройство от электрической розетки.Предупреждение о штепсельной вилке: В воздушной трубке может образоваться конденсат. Не храните воздушную трубку, если в ней есть конденсат или влага. Это может привести к заражению через бактерии. Уход и техническое обслуживание 5. Очистка и ежедневная дезинфекция бак от высыхания, что приводит к неэффективному распылению устройства, а также к предотвращению инфекций.5. Чистка и ежедневная дезинфекция водой или мягким моющим средством. Внимание: Компрессор не является водонепроницаемым. 8. Если снаружи воздушная трубка загрязнена, протрите ее мягкой тканью, смоченной водой или мягким моющим средством. 9. Храните детали в отделении для хранения в компрессоре. Примечание. Убедитесь, что детали чистые и сухие.
СТРАНИЦА 19
NE-C29_main.book Страница 19 13 декабря 2011 г., 10:40 5. Очистка и ежедневная дезинфекция Обращение с насадкой испарителя Насадка испарителя является важной частью, которая используется для испарения лекарств. Обязательно соблюдайте следующие меры предосторожности при обращении с ним. Внимание: • Всегда мойте головку испарителя после каждого использования Baffle. Невыполнение этого требования может привести к закупорке и ухудшению вашего состояния из-за неэффективного испарения лекарств.• Не используйте щетку, булавку и т. д.
СТРАНИЦА 20
NE-C29_main.book Страница 20 Вторник, 13 декабря 2011 г., 10:40 AM 6. Обслуживание и хранение Поддержание устройства в наилучшем состоянии и защита устройство от повреждений следуйте этим указаниям: Внимание: • Не оставляйте устройство без присмотра с детьми или лицами, которые не могут выразить свое согласие. • Не подвергайте устройство или его детали сильным ударам, например, не роняйте устройство на пол. • Не переносите и не оставляйте небулайзер, пока в резервуаре для лекарств есть лекарство.
СТРАНИЦА 21
NE-C29_main.book Страница 21 13 декабря 2011 г., 10:40 7. Замена воздушного фильтра изменил цвет с белого. 1. Снимите крышку воздушного фильтра с компрессора. 2. Замените воздушный фильтр. Снимите старый воздушный фильтр с помощью острого предмета, например, зубочистки, и вставьте новый воздушный фильтр. 3. Установите на место крышку воздушного фильтра. Примечания: • Используйте только воздушные фильтры OMRON, предназначенные для данного устройства.
СТРАНИЦА 22
NE-C29_main.book Page 22 13 декабря 2011 г., 10:40 8. Поиск и устранение неисправностей Проверьте следующее, если ваше устройство выйдет из строя во время работы. Вы также можете обратиться к страницам этого руководства для получения полных инструкций. Признак Ничего не происходит при нажатии выключателя питания. Причина Способ устранения Вставлена ли вилка шнура питания в электрическую розетку? Убедитесь, что вилка вставлена в электрическую розетку. Отсоедините, а затем снова вставьте вилку, если это необходимо.
СТР. 23
NE-C29_main.книга Страница 23 Вторник, 13 декабря 2011 г. 10:40 9. Технические данные Название: Модель: Тип: Электрические характеристики: Потребляемая мощность: Рабочая температура/Влажность: Температура хранения/Влажность/Давление воздуха: Вес: Размеры: Комплектация: Comp Air Pro OMRON NE-C29-E Компрессорный небулайзер без нагрева 220–240 В, 50/60 Гц 192 ВА от +10°C до +40°C от 30% до 85% относительной влажности от -20°C до +60°C от 10% до 95% относительной влажности 700–1060 гПа Прибл. 2,3 кг (только компрессор) Прибл.
СТРАНИЦА 24
NE-C29_main.book Страница 24 Вторник, 13 декабря 2011 г. 10:40 9.Технические данные Технические данные компрессора OMRON Comp Air Pro с компрессором OMRON V.V.T. (Технология виртуального клапана) Набор для небулайзера: Размер частиц: Емкость резервуара для лекарства: Соответствующее количество лекарства: Звук: Скорость распыления: Выход аэрозоля: Скорость выхода аэрозоля: *MMAD **приблизительно 3 мкм 7 мл максимум 2 мл минимум – 7 мл максимум Уровень шума ( на расстоянии 1 м) 60 дБ 0,4 мл/мин (по потере веса) **0,4 мл (2 мл, 1%NaF) **0.
СТРАНИЦА 25
NE-C29_main.book Страница 25 Вторник, 13 декабря 2011 г. 10:40 9.Технические характеристики Примечания: == Тип Тип BB • Не используйте устройство там, где оно может подвергаться воздействию легковоспламеняющихся газов. • Это устройство соответствует положениям директивы ЕС 93/42/EEC (Директива о медицинских устройствах) и европейскому стандарту EN13544-1:2007, Оборудование для респираторной терапии – Часть 1: Системы распыления и их компоненты.
СТРАНИЦА 26
NE-C29_main.book Страница 26 13 декабря 2011 г., 10:40 9. Технические данные Правильная утилизация данного изделия (отходы электрического и электронного оборудования) Эта маркировка указана на изделии или в соответствующей документации. , указывает на то, что его нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами по окончании срока службы.
СТРАНИЦА 27
NE-C29_main.book Страница 27 13 декабря 2011 г., 10:40 10. Дополнительные детали и принадлежности Omron V.V.T. Набор для небулайзера Воздушная трубка (ПВХ, 207 см) Загубник Артикул № 9956270-0 Артикул № 9956273-5 Воздушная трубка (силикон, 100 см) Насадка для носа Артикул № 9956269-7 Артикул № 9956274-3 Маска для взрослых (ПВХ) Детская маска (ПВХ) Маска для взрослых (SEBS) № для заказа 9956275-1 № для заказа 9956276-0 № для заказа 9956312-0 Маска для детей (SEBS) Комплект воздушных фильтров (x 5) Крышка фильтра № для заказа 9956281-6 № для заказа9956271-9 Заказ №
СТР. 28
NE-C29_main.book Страница 28 Вторник, 13 декабря 2011 г., 10:40 10. Дополнительные детали и принадлежности Производитель OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado -cho, Muko, Kyoto, 617-0002 ЯПОНИЯ Представительство в ЕС OMRON HEALTHCARE EUROPE BV Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp НИДЕРЛАНДЫ www.omron-healthcare.com Производственное предприятие OMRON (DALIAN) CO., LTD. Далянь, КИТАЙ OMRON HEALTHCARE UK LTD. Опал Драйв Фокс Милн, Милтон Кейнс, MK15 0DG, Ю.K.
СТР. 29
NE-C29_main.
Руководство пользователя для Omron Respiratory Product CX Pro — руководство пользователя, руководство по обслуживанию, настройки и технические характеристики Omron Respiratory Product CX Pro — стр. 3 — Руководства пользователя и рекомендации для ваших устройств
Английский
Общая информация
OMRON CompAIR CX p r o — небулайзер для вдыхания медицинских аэрозолей для лечения хронической астмы
бронхит и другие заболевания дыхательных путей.Этот небулайзер подходит для всех широко используемых ингаляций
решения. Используйте только тип и количество лекарств, назначенных врачом.
Усовершенствованная система распыления OMRON CompAIR CX p r o обеспечивает распределение частиц очень малого размера
бутион и, следовательно, пары лекарств, которые эффективно и надежно достигают верхних и нижних дыхательных путей.
рых прохода. За счет клапанов вдоха и выдоха количество лекарства депонировано в легкие
максимизируется, а отходы лекарств сводятся к минимуму.
OMRON CompAIR CX p r o подходит для ингаляции дома, в больнице или в кабинете врача.
Меры предосторожности
Пожалуйста, внимательно прочтите следующие меры предосторожности, так как они содержат важную информацию о безопасности.
Настройка, использование и техническое обслуживание небулайзера.
Г
Г
Сохраните это руководство для дальнейшего использования.
Сразу после распаковки небулайзера проверьте его на наличие видимых повреждений или дефектов.
В частности, проверьте пластиковый корпус на наличие трещин, которые могут обнажить электрические компоненты. Если это
или, если у вас есть сомнения, обратитесь непосредственно к вашему дилеру OMRON.
Используйте небулайзер только по назначению; для ингаляционной терапии. Любая другая форма использования составляет
используется не по назначению и поэтому опасен.Производитель не несет ответственности
за любые повреждения, вызванные неправильным или неправильным использованием.
Г
Г
Г
Г
Не оставляйте устройство без присмотра вместе с людьми, нуждающимися в присмотре (например, людьми с физическими недостатками или
ребенка).
Устройство не содержит деталей, обслуживаемых пользователем, и не требует масла. Не пытайтесь
смажьте любые внутренние детали.Никогда не открывайте устройство.
Убедитесь, что электрические параметры, указанные на табличке с техническими данными в нижней части устройства, соответствуют
.напряжение и частоту сети перед подключением небулайзера.
Г
Г
Всегда отключайте небулайзер от сети перед началом его очистки.
Устройство не защищено от проникновения воды, поэтому: Никогда не прикасайтесь к устройству мокрыми руками
или влажный.Не используйте небулайзер во время принятия ванны или душа.
Никогда не погружайте небулайзер в воду. В случае, если это произойдет случайно, всегда сначала отсоединяйте
вставьте вилку шнура питания в настенную розетку, прежде чем браться за устройство. После удаления устройства из
вода, не используйте ее снова. Обратитесь к дилеру OMRON и проверьте устройство.
Всегда сначала выключайте устройство, прежде чем вынимать вилку из розетки.
Г
Г
Не используйте аппарат в присутствии смесей анестетиков, которые при попадании легко воспламеняются
при контакте с воздухом, кислородом или закисью азота.
Держите кабель питания вдали от нагретых или горячих поверхностей.
Если вы обнаружите, что небулайзер или его сетевой кабель повреждены или не работают должным образом, переключите его
немедленно выключите, отсоедините шнур питания и прекратите его использование.Обратитесь к дилеру OMRON и получите свой
. Блокпроверен.
Всегда используйте оригинальный комплект небулайзера OMRON и воздушный фильтр; № заказа. для замены можно найти в этом
инструкция.
Г
Г
Г
Г
Г
Г
Не закрывайте вентиляционные отверстия на левой/правой стороне компрессорного агрегата.
Во время работы ставьте компрессор на ровную и устойчивую поверхность.
Хотя данное устройство соответствует положениям директивы по ЭМС (электромагнитной совместимости), использование
следует избегать непосредственной близости от других электрических устройств.
Г
Г
Это устройство не подходит для использования в анестезиологических дыхательных системах.
Перед использованием этого устройства обязательно убедитесь в правильности его работы: Подготовьте и заполните небулайзер-
, как указано в руководстве, с последующей визуальной проверкой выхода аэрозоля после включения
. устройство.
Г
Характеристики выхода, скорости выхода и размера частиц могут зависеть от типа лекарства
б/у. В частности, суспензии и препараты с высокой вязкостью могут оказывать большое влияние на указанное значение
. Технические характеристики. Более подробную информацию см. в паспорте поставщика лекарств.